オンラインSKype英会話はリアル英会話

2017年05月06日

ニューヨークに来ました!


ゴールデンウィークと有給を使って
NYにやってきました。

なにごとも予習が大事!ってことで
年明けから数ヶ月、この人生で一番映画をみました。

こんなサイトを参考にしつつ。

- 街全体が映画の舞台!ニューヨークを巡りたくなる名作映画25選
- ニューヨーク ロケ地ガイド


Gossip Girlは前からみてたのですが、
それ以外のもみておこうかな、と。

NetflixにあるものはNetflixで。
ないものはAmazon Primeで探しました。

こんな映画たち。


1. ニューイヤーズ・イブ
2. My Blueberry night
3. Men in Black
4. ゴースト-ニューヨークの幻
5. Sex and the City
6. ティファニーで朝食を
7. ニューヨーク・アイラブユー
8. オータム・イン・ニューヨーク
9. ニューヨークの恋人
10. プラダを着た悪魔
11. セレンディピティ
12. ユー・ガット・メール
13. レオン
14. マイ・インターン


Sex and the Cityはドラマは好きじゃなくてみてないけど
映画はおもしろかったです!

とにかくストーリーより俳優よりなにより
背景とか建物とかそんなのをみてました!

あ、あとは「マイ・インターン」を観る頃には
アメリカかぶれが進化してて
とにかくセリフが気になって
メモにとってました。
使ってみたい台詞がたくさん!


初ニューヨークにきちゃったので
滞在中にGossip Girl Sites Tour行きたいなーって思ってたり


あとは、定番の自由の女神も。


と、Highly Instagrammable な All-Pink なレストランもぜひ!行きたい!



ブロードウェイでミュージカルはチケット予約"済"
いろいろ行きたいところが多すぎて。

あとは、展望台とか
ブルックリンとか。いろいろ。
時間が限られてるし
行きたいところ全部はいけないけど
満喫してきます!


NYCにいる間、ブログ更新できないですが
ツイッターやインスタで、ちょこちょこ更新はすると思うので
ご興味ある方は覗いてみてください✨💕💕
(このニューヨーク行きのためのインスタ開設でした(ノ≧ڡ≦)



posted by Jun at 00:52| Jun | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年05月03日

海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E7

And who am I?
That's one secret I'll never tell.
You know you love me.
xoxo Gossip Girl






GWまっただなか、今日は下の高速道路と新幹線がコミコミのようです。
めちゃくちゃ天気の良い昼下がり、窓を開けて、爽やかな風を部屋に入れつつ
優雅に(?)Gossip Girl を観る。

Do you wanna Netflix?
I have already Netflixed today.

みたいな。
では、今日は少し日本語でのストーリーあらすじまとめにも頼りましょう。

1. 冒頭のGossip Girl のセリフ
And as always, Chuck's aiming to be ahead of the curves.
Who's that girl? But let's not get ahead of ourselves.


ahead of the curve = 問題の先回りをして、先手を打って、時代を先取りして
get ahead of oneself = 先走りする;早合点する



2. CがBに言う
C : A burlesque club - A respectable place Where people can be transported to another time, Where they can feel free to let loose. No judgment. Pure escape. What happens at victrola stays at victrola.
Well, it does have franchise potential.

B : Chuck bass, I do believe all your years of underage boozing And womanizing have finally paid off.

let loose 解放する、好きなようにさせる



3. Jが誰かとしゃべっている
No, you don't understand, Vanessa.
Okay, the store lent it to me for the ball, And if i don't find it, blair is gonna kill me.

ここでのballはパーティのこと。前回の仮面舞踏会?仮装パーティ?みたいなやつ。


4. でJはお父さんにブレスレット見てないか聞く。
J: Dad, have you seen a bracelet? You know, round, silverish, sparkly?
R : Yeah, i think i saw that next to that ambiguous vague thing by the nondescript place.
J : He hasn't seen it.

このお父さんのテキトー感がいい(≧ω≦)


5. SがDとしゃべってる。
D : Why don't you get a room? Oh, that's the plight of the manhattan teenager. No cars.
S: You know, we could find a place more private. Our parents aren't always home.
D : The problem is waiting for eventually.

このwaiting for のあとのeventually は名詞的に使ってるように聞こえた、口調から。ちょっとわかんないけど。
Sは有名人なので、すぐに写真を撮られるし、そんなシーンでもGossip Girlにあげられちゃう。


6. そのあとのGossip Girl
But can Brooklyn keep up with the uptown express?
これはDとJがブルックリンの人たちでアッパイーストサイダーから見たら「下」な感じなので、そんな言い回しになっている。


7. NとしゃべるJのセリフ
J : I don't even care, but other people might


8. Dのお父さんが出てった奥さんと電話しているのを聞いちゃったDに。
R : Ah, Dan, i-I didn't realize you were home. I'm sorry you had to hear that.


9. Nとお父さんの電話
N : Hey, dad. I'm, like, ten blocks away.
B : What? Oh, sorry, Nate. I have to take a rain check on our drink.
N : Why?
B : Client in crisis.

take a rain check = 今回はお断りします;また今度でお願いします。

いいね、これ!使おう!
息子に言ってるところがおもしろいけど。



10. Bのお母さんがドレスを選んできた
B母: You need to look elegant for the Archibald dinner Tomorrow night, so what do you think?
B : Yes, it would be very nice, If i was sailing up on the Mayflower.
メイフラワー号は、ピルグリム・ファーザーズが1620年、イギリス南西部プリマスから、新天地アメリカの、現在のマサチューセッツ州プリマスに渡ったときの船の名


11. Cがお父さんと付き合ってるSのお母さんと話している
C : He tells me i can't be committed, And he's the one screwing 25 year olds When he's supposedly committed to you.
L : We're newly committed, as recent as last week.

このcommittedは1個目は別の意味で(An act of dedication to someone or something)
2個目と3個目は「(男女が)付き合う」になるのかな、と文脈上。でもそんな意味がurban dictionaryでも見つからず。

で、またCが余計なことをLに言う
I wonder why he was pawing some asian chick In his limo yesterday.

chickはよく出てくる「(若い)女の子」って意味。
たぶん、エピソード1とかにも出てきてこのブログに書いたかなと。

ちなみに、チャックと
セリーナはパレスホテルに住んでいます
gossipgirlchuckhotel.jpeg
そのチャックのお父さんと
セリーナのお母さんがどうやら
本気で付き合ってるみたい。

でも、チャックのお父さん、チャックもそうだけどwomanizerなのねー。



残り22分40秒のところまで。



〜・〜・〜・〜・〜 Season1-Pilot 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき2
4. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき3

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-1. The Wild Brunch 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2-
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2 そのA
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2 そのB

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-2. Poison Ivy 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3 そのA
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3 そのB

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-3. Bad News Blair 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E4 その@
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E4 そのA

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-4. Dare Devil 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 その@
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 そのA
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 そのB


〜・〜・〜・〜・〜 Season1-5. The Handmaiden's Tale〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E6




posted by Jun at 14:25| 海外ドラマ・映画で英語を | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年04月30日

英語で読んで、聴いて、話す練習・トレーニング。


今日の勉強内容としては、

朝いちでやったのは 1. ナショジオ残りを読み進め
(実はまだ終わってない。意外と残りが多かった)





その後、2. 英語で読む高校世界史📖」を読み始めました。

昨日ツイートしましたが、通訳のプロとしてお仕事してらっしゃる方おふたりと夕食をご一緒したのですが、彼らの日頃のトレーニングや今までやってきたことなどを根掘り葉掘り聞いてきました!
毎日仕事でやってらっしゃるのにもかかわらず(というか、やってるから、かもしれませんが)、毎日のトレーニングチェックシートを作って、いろんな種類の練習をコツコツ日々やっている、っていうのも見せてもらいました。サイトラはその場で実践してもらいました(笑。おしゃれなレストランでずっとそんなトレーニング的な話をしてました)。

なので、この世界史の本は、語彙も簡単そうなので、サイトラやってくことにしました。
簡単な単語でも日本語にしようとすると、え、って詰まったりします。
そのときにちょうどいい日本語を探すために辞書を引くことになります。
英文を読むだけなら特に英語のまま理解しちゃうのですが、やっぱり一度日本語にするとなると、適切な日本語能力が、日本語語彙力の不足を痛感します。

英文を読むときは基本的に英語のまま読みますが、
サイトラすることで日本語表現力を鍛えることと
理解を確実に確認しながら読み進めることを意識したいと思います。

TOEFL的な世界史本なので、背景知識としても楽しめます✨




それから3. オンライン英会話、っていうところから1日のスタートでした。

朝の英会話はレアジョブ
今日は、Friz先生です。振替チケットがあと1枚あるけど5月に使おうかな。
レアジョブ受講回数201704.png
※昨日までの集計なので、4月は13回の受講でした。まぁまぁかな。




今日の記事は、Finance Employees Banned from Daytime Drinking

じゃ、サマライズして、って言われた時にパラフレーズしつつやってみたけど、なかなかうまくいかず。
たとえばこのセンテンスの動詞
it demonstrates the company’s drive to align its culture with competitors and its desire to produce a healthy working environment for its employees.
先生がやると、
demonstrate → show
drive → decision
desire → goal
produce → develop
って感じですらすらでてくる。

あと、このセンテンスとか。
Several employees expressed resistance to the ban by posting sentiments of outrage online.
ここで、sentiments of outrage をnegative feelings ってやってた。

単語は簡単なのにねー。
自分でパッと思いつかない。
難しくない表現なのにー!

練習あるのみ!



4. Gossip Girlのエピソード5つ目をやりました。で、ブログ更新!




5. 名古屋で3月末に菊池さんとJBのセミナー参加したときにやりかたを教えてもらったのが、英文を1センテンスずつ音読→やってる間に自然に暗唱→それを和訳。っていう、これをTIMEの1ページ切り取ってやってます。 
Thailand promotes partnerships for a sustainable world.
週末に進めてるので、まだ半分くらいです。




次に、6. 英語で話す力。141のサンプル・スピーチで鍛える!の暗唱です。

今週は、Unit.42のBを暗唱。Gay marriageについて。Aは自分の意見と異なるので、Bをチョイス。
この本、あと5ユニットなので、5週間で終わります。一緒にやってる人たちとは、また最初に戻って繰り返そう、という話になってます。




7. CNN English Expressのシャドーイング。


8. Podcastの昨日分と今日分を聴いて、ききとれないところをメモし、気になった表現もメモ。聞き取れないところは巻き戻したり。


9. リアル英会話で50分レッスン。Sky先生。
時々英会話。ここでも意識することは、

・シャドーイングで練習している fluency
・発音
・パラフレーズ


オンライン英会話はやっぱり「日頃のトレーニング成果を試す場所」です。
なので、なにネタでもいいと思うし、
どのスクールでもいいかなとは思います。
ただ、先生の発音とか知識量とかを、料金と合わせて考慮はしたいかな。

今日使ったのは、
11 sentences to avoid saying to your boss at all costs

walk on eggshells = (言葉や行動に)非常に慎重になる
= very diplomatic
= try to be inoffensive

pet peeve phrase
= pet peeve : Something that is maybe a bit annoying to most people but is very annoying or upsetting to a particular person.


10. で、またまたGossip Girl。
ちょっと今日は時間をドラマにかけすぎたかも。。→ブログ更新!


そして、またまた11. CNN English Expressのシャドーイング。



この間に、
お風呂だったり夕食だったり筋トレだったりやって、あとは、「英検1級合格マップ:ワークショップ5月」の打ち合わせをスカイプでHiroshiさんとしたりして。

その後、英検1級合格を目指す女性グループのスカイプ勉強会にこっそり聞き耳立てつつ、ときどき口を挟みつつ参加して。

またまた本日3回目の12. CNN English Expressのシャドーイングたいむ!

で、少しこれから映画とドラマ見て寝ます💤💤。





ところで、このブログ記事のタイトル、、「英語を書く」ってことが入ってないなぁ、、
書くところまでの余裕がないのが現実だったり、、でも書く練習もしないと。

6月の英検1級受験が近づいてきました。
エッセイがかなり重要部分を占めるので、準備をしておきたいです。

基本的なところで
・アイディアが3つ浮かばない
・文章の構成がちゃんとできない
・正しい文法で書けないので言いたいことが読み手に伝わらない

など、エッセイを工夫する、ってところの前段階で行き詰まっている場合は
ちょっとだけプロの手を借りるのが近道です。

フルーツフルイングリッシュの論文対策があります。
英検1級を選択したら、英検エッセーを知り尽くした講師がみてくれます。
ちょっと高いけど。

あとは、ふつうのチケットでエッセイを送ってみる(2枚くらい)。
今GW中だけ割安で買えるので、あたしはこんなキャンペーンのときに多めにチケットを買っておきます。
有効期限がないので、チケット単価が安い方が結果的にやっぱりお得かな、と。
書けば書くだけ、英語で文章を書くことに慣れてくるし、それだけライティングスキルが上がっていきます。
特に英検1級まだ一度も合格してないって方には書く練習は本当に有効だと思います。





まだフルーツフル試してない場合は
無料お試しで2枚使えるチケットもあります。


※画面下の方にスクロールすると無料のチケット申し込みフォームがあります。


Junの添削結果は「英作文」カテゴリでみられます。


では!
明日とあさっては普通に仕事です!



posted by Jun at 23:28| 勉強記録 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E6

And who am I?
That's one secret I'll never tell.
You know you love me.
xoxo Gossip Girl






はい、では、この調子で、Season1-5. The Handmaiden's Taleです。

handmaiden = 個人的な女中あるいは女性の付添い


1. ちょっと語彙的なところ。JがDに言う。
J : Let me know if you need me to pick you up a tux.
tux = タキシード


2. VとDの会話
D : Yeah, the limo's actually waiting back at the loft.
V : Good. We can egg it.

egg it。。。。わからず。。
http://www.helpforenglish.cz/forum/thread/16552-we-can-egg-it-slash-the-tires-preklad
違う言語で同じセリフを質問してる人がいた。。でも読めない



3. Sとお母さんの、母娘の会話。
S : You got a hot date tonight?
L : What? No, please. Who would i be dating?
L : you know what? I'm gonna go try this on and see if i can find a goat.

find a goat これも見つけられず。。


4. Sのひとりごと。DがVと仲良くしてて、しかも、「妹だよ」とか電話越しにうそついたから、今夜のパーティは誰と行くかってときに違う男性からチャットみたいのがきた。
S : Well, he's no Dan, but i guess he'll do.

he'll do っていうこの使い方は使いたいなぁ。
Danじゃないけど、彼でもいいわね(役にたつわね)。←今夜のパーティの相手に使える。


5. DがVに電話する
D : I tried to get you before you left. I..I feel terrible.
V : Cause i'm early?
D : No, because, um, I... i totally spaced.

space = When something is totally fucked up, and doesn't make any sense what so ever.


6. BとCの会話。誰あの女、的な。
B : Probably some bitch from chapin.
C : Hot bitch from chapin.

chapin =
A name for people from Guatemala.

A School on the Upper East Side with strong academics
後者っぽいけど、文脈に合わない気が。。合うかな。

で、Bが「早くNにおしえてあげてよ、あたしはここにいるって」みたいなことを言うと
B : Forget her. Go get Nate. Point him in the right direction.
C : First things first.
first things first = 大事なことを第一にしておこう


7. JがなんかCに仕掛けててる。
J : Let's play a game.
C : I'd say strip poker, but i don't have my cards.
J : How about, uh, hide-and-seek? You hide. I'll seek.
C : And how will you find me? I don't have any bread crumbs.


8. うそついたDを責めるS
D : I conned my way in here, all to see you. I care.
S : Well, you didn't seem to care this morning, when you were with another girl and lied to me.
D : What? Whoa, whoa, whoa, whoa.I-i didn't well i did. Yeah. I did, but i can explain.
S : Go ahead. Give it your best shot.



9. で、Vに見つかる、D。
D : Will you excuse me? I just saw the last person i ever expected to see.
S : Yeah. How can i say no to that?

Serena優しー。DはVをほっとけばいいのにーーー。


10. VとDの会話
V : You said you love me.
D : Loved you in the past and in a preshaving, You know, i mean, things have changed.
V : Clearly. Looks like someone's traded up.

trade up = 今もっているものを売り払ってそれより高価な商品を買う


11. DとSが仲直り💕
D : Let me say for the record i like you. Only you.
S : Well, that's good, because i feel the same about you.
D : I'm glad that's cleared up.

for the record = 念のために、はっきり言って



12. でSがDに言う
S : Hey, um, you know, i hear the ice capades are coming to town.
D : Mm. If you're there, so am i.

わーい!!!
ここ、今日いちの感動シーン✨💕

これは、Jが兄について、こう言ってた経緯があり、Sが言ってみたのです。
He's at a masked ball, and i think he'd go basically anywhere with you except for maybe the ice capades 'cause that really freaked him out when he was 5.


ちなみに、The Ice Capades were traveling entertainment shows featuring theatrical performances involving ice skating. ( see more on Wiki )

素敵💓



え!?
っていう、1話見ちゃったよ(笑

今日は Gossip Girl Day でした。
なんちゃって。
夜にまた別の映画とか見るけど。



〜・〜・〜・〜・〜 Season1-Pilot 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき2
4. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき3

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-1. The Wild Brunch 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2-
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2 そのA
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2 そのB

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-2. Poison Ivy 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3 そのA
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3 そのB

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-3. Bad News Blair 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E4 その@
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E4 そのA

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-4. Dare Devil 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 その@
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 そのA
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 そのB




posted by Jun at 18:18| 海外ドラマ・映画で英語を | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 そのB

And who am I?
That's one secret I'll never tell.
You know you love me.
xoxo Gossip Girl






シーズン1 - 4 - Dare Devil 続きです。のこり 8m.20s.くらいのところから。


1. RとLが家にいて、電話がかかってきて、Lが出ると、Rの奥さんAからだった。
L : You know what? I've overstayed my welcome.

overstay one's welcome = 長居して嫌われる

で、Lは帰宅することに。
L : Thanks for babysitting me, And thank you for being such a good friend.
babysittingが可愛い💕


2. DとSがDの妹Jについて話している
D : I just worry about her sometimes.
S : Well, worry looks cute on you.
このcuteっていうのは割とよく使われる、軽い感じで。
Serenaも使うし、Serenaのお母さん LilyもRufusによくいう。


3. SがJについてまだ話す
S : My hunch is She doesn't let herself get pushed in anything she doesn't want to do.
hunchっていうのは直感とかだから、ここでは「Jennyはやりたくないことはやらないと思うわ(直感で)」みたいな。

4. いろいろやなことやらされて、Jがもう家に帰る、ってBに言った時の会話。
B : Nobody ever leaves a sleepover.
J : Well, i guess there's firsts for everything.

いいね!これ!
there's firsts for everything
(firstが複数形ね)

なんにでも「最初」はあるわ。Jennyかっこいー!
Danが心配することないね。そして、Serenaが言った通り。hunchで。



5. Bのお母さんのお店で深夜にしのびこみ、ジャケットを盗む、という行為をやらされたJが
J : Oh, and i'm keeping the jacket, If that's okay with you. Monday? Lunch on the steps?
B : Done and done.

ジャケットはもらってくわね、いいでしょ。
じゃ、月曜日、階段のところでランチね。

ってJ。で、そこでBが Done and done.
→ a phrase used to accept a request or deal; a slang term meaning "consider it done"
ん〜。いいねぇ

ちなみにいつもの階段っていうのは、NYにあるメトロポリタン美術館の前の階段です。
lunch_on_the_steps.png


ってことで、エピソードの5つめがおわりました。
今日は次もやっちゃおうかなーって思ってます。



〜・〜・〜・〜・〜 Season1-Pilot 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき2
4. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき3

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-1. The Wild Brunch 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2-
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2 そのA
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2 そのB

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-2. Poison Ivy 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3 そのA
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3 そのB

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-3. Bad News Blair 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E4 その@
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E4 そのA

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-4. Dare Devil 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 その@
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 そのA
posted by Jun at 11:34| 海外ドラマ・映画で英語を | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする