2017年10月22日

海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E10 その1


今回から、109 - Hi, Societyです。
なかなかイイカンジで続いています。このブログ記事シリーズ。


spoiler alert!




1. DとJの会話
I'm just going to meet her grandmother to make a good impression, and, uh, take off before I put my foot in my mouth, like I usually do.
put my foot in my mouth = 失言をする
 = to say or do something that you should not have, esp. something that embarrasses someone else(辞書


2. 社交ダンスの練習をしているところ。JにSのお母さんが言う。

L: Why don't you volunteer?
J: Uh, well, Blair's lead deb, and we're sort of on the outs.

deb = debutante = 初めて社交界に出る少女
on the outs (with someone) = in a mild dispute with someone; sharing ill will with someone.(辞書)。仲悪くて


3. DがSのおばあちゃんに社交界デビューパーティは好きじゃない説明をしている
D: Well, cotillions just seem antiquated to me. You know, remnant of a different age.
GM: Well, do go on.

do go on 続けて


4. Sがおばあちゃんを誇らしげに言う。
S: Isn't she great?
D: She's she's great. She's something.





5. BがCに言う。ちょっと脅迫っぽく
Because you don't want Nate to find out, and I don't want anyone to, but you'd have to learn how to behave yourself first.

I don't want anyone to って付け足せるようにしたい!
behave yourself = 行儀よくする


6. NがBの家にやってきた。別れたことを後悔してるっぽい。他の男性とダンスしてるのを見て嫉妬したみたいで。
N: I've given you every reason to hate me.
B; True, keep going.



7. NがBをダンスに誘う
But is there any chance you'd go with me instead, for old times' sake?
for old times' sake 良き昔の思い出に, 昔(なじみ)のよしみで

えー。調子いいなぁ、、N


8. Jがお父さんのギャラリーへきた。可愛い親子の会話
J: Hey, dad.
R: Hey, sweetheart. I sense a favor about to be asked.




9. Jのお母さんのセリフ
Hey, I, uh, went thrift store shopping, and I found great stuff.
thrift store/shop リサイクルショップ

あ〜なんか聞いたことあるような。。


10. Sとおばあちゃん
S: I still haven't shown you pictures From my summer abroad.
GM: Oh, yes.
S: Be right back.



11. Sのお母さんとおばあちゃんの会話
Well, I know you must not be happy, mother. I remember how unhappy you were when I didn't go, and I imagine you came all this way to change Serena's mind, but she is intractable on this
intractable= 手に負えない,強情な
こういう難しい単語を会話で使うのは決まってSのお母さん、Lilyです。
前回の fathom もそう。


12. GGのナレーション
Serena Van Der Woodsen, looks like your invitation just arrived with strings attached.
with strings attached 〔支援などが〕条件付きの、ひも付きの
= If something such as an agreement has strings attached, it involves special demands or limits:(辞書)


以上!今日はここまで。
残り31:09のところです。



今日はここまで!
残りのところ。


ランキング応援よろしくお願いします!
にほんブログ村 英語ブログ 映画・ドラマの英語へ
にほんブログ村


海外ドラマランキング

ありがと💕💕✨


💓いままでのGossip Girl記事はここ💓→海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl まとめページ



posted by Jun at 21:40| 海外ドラマ・映画で英語を | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

National Geographic : October 2017 - その2


Spoiler Alert



National Geographic [US] October 2017

10月号が半分以上進みました。
11月号が届くまでにちゃんと読んでいきたいです。

最初は、Dubai's Audacious Goal という記事から。
どんな場所にあって、周りはどんな環境なのか、どれくらい発展してるのかしらなかったのですが、すごく環境に配慮した作りになっていて、単なる観光人気スポットってだけじゃないんだなと思いました。

覚えたい表現!その 1
A decade ago the emirate capital had one of the largest ecological footprints of any city in the world.


覚えたい表現!その 2
Passing a mural of the Alps, you zip up your parka, pull on your gloves - and marvel at what air-conditioning can do.
これは灼熱の場所からスキー場のビルへ入ったところの描写です。


覚えたい表現!その 3
Then oil and a wild real estate boom transformed it into a city that sports a skyline of architectural wonders and the world's third busiest airport.

この sport は動詞です。
〜を誇る、みたいな意味です


覚えたい表現!その 4
Sustainable? Dubai? When camels fly, you might say.
これはまるごと覚えたい!


覚えたい表現!その 5
Most important, the price of solar power was plummeting - and it has continued to do so such that now.


覚えたい表現!その 6
Tourism plummeted; so did real estate prices.


覚えたい表現!その 7
"The economic crisis was probably the best thing that happened to us - a blessing in disguise,"
blessing in disguise 不幸に見えて実はありがたいもの


覚えたい表現!その 8
But total consumption and emissions are still growing because the population is.
この文章、こういうパターンが多いです。とても勉強になるし、ライティングで自然に使いたい。


覚えたい表現!その 9
The choke point, if one comes, will b water ratehr than energy.
choke point =《主に米》 難所,ネック


覚えたい表現!その 10
With enough solar power even guilt-free indoor skiing becomes possible - and with climate change. Dubai may need the respite.


次の記事は、Should we kill animals to Save them? っていう、sports hunting の是非について問う記事です。英検ではおなじみの話題。この記事はスポーツハンティングをする側の意見とか、彼らの言うメリットとかも読めるので勉強になりました。それを知らなければ、「え、ふつーにダメでしょ。食物連鎖とかじゃなくてライオンを殺して楽しむって、それ自体がだめだよね」って思ってました。結局それはダメっていう意見は変わらないけど、やる側の意見を初めて知った気がしました。

覚えたい表現!その 11
When they caught our scent, our sweat mixing with the sun-scorched grasses, they broke into a trumpeting jog and were gone.
trumpet には、[〈象などが〉らっぱのような声を出す.]って意味があるようです。
これかなぁ、、、この意味は。


覚えたい表現!その 12
Strapping, ruddy, and blond, in his 40s, he seemed straight from central casting, wearing a cloth hat and shorts.
strapping = (大柄で)がっしりした
ruddy = 血色のよい
central casting〔映画〕 配役部門

がっしりした血色の良い金髪の40代で、cloth hatをかぶってと短パンをはいて、映画スタッフ派遣会社からそのままきたように見えた、みたいな感じ?
見るからにそういう見た目だった、ってことだよね。
プロのハンターです。


覚えたい表現!その 13
As big game populations dwindle further under pressure from human encroachment, shifting climate norms, and widespread criminal poaching, there are hunters.
この climate norms のあたりが意味が取れないなぁ。。
人間に囲まれ(ハンターの獲物になるために、ある区画に囲まれるのです)、
変化する雰囲気の正常範囲と
広がる犯罪的な狩猟の
プレッシャーでさらに大きな種類の獲物の個体数は減るにつれ、
そこにはハンターたちがいる。。。

ん?
この As が意味が。。。

個体数が減るので、っていう理由?いやそれはおかしい。
個体数が減るのと同様?
個体数が減るほどに?

pressure from A, B, and C っていう、
そこが並列なのはたぶん間違えてないんだけど。。

あ、なので、ここは覚えたい表現というより
注目したところ、でした。


覚えたい表現!その 14
But hunting is more than a quid pro quo for sustenance.
quid pro quo = 代償, 報償,見返り

もうこれは大丈夫。
ビッグバンセオリーで出てきたし、
ツイートしたし
ナショジオで出てきたし、
もう一回ブログに書いてるし、今。
次に出会っても辞書ひかない。


覚えたい表現!その 15
The Maasai have long killed lions as a rite of passage.
rite of passage = 通過儀礼

これは英検で見たかなぁ。
ライティングなどで自然に使いたい。


覚えたい表現!その 16
Controversy resurfaced in July 2017 when Cecils son Xanda was shot on a legal trophy hunt.

もう、この話になると決まってセシルです。
息子が殺されたのも本当に心が痛い。

ここでは、controversyが主語になっています。
かっこいーー。


覚えたい表現!その 17
Within the hunting community our hurry-up, have-it-all mentality -
our ceaseless consumptive entitlement - has begun to manifest itself in troubling ways.

have it all 何もかも[欲しい物を全て]手に入れる


覚えたい表現!その 18
..... describe a kill-and-tell generation of hunters exhibiting "show-off behavior" by propagating their own kill shots on social media, sometimes in poses that undermine the dignity of the animal whose life they've just taken.


覚えたい表現!その 19
To protect themselves against the enemy, villagers often shoort and poison these intruders, without an iota of sentimentality.
an iota of 少しの
not とか withoutとかと一緒に使われることが多いみたいです。



覚えたい表現!その 20
The government banned Green Mile from conducting hunts in Tanzania in 2014 but reissued the company's license last year, leading to accusations of corruption


以上!
あと1つ長めの記事があるっぽいですが、
順調に1ヶ月1冊すすんでます。
定期購読のプレッシャーすごいです(笑

でも、ナショジオだから全ての記事を楽しく読めるっていうのは大きいです✨✨


クリックおねがいします!
ありがと✨✨💕💕💕!!!


英検ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村


〜・〜・〜・〜・〜 過去分〜・〜・〜・〜・〜・〜
過去分まとめ

posted by Jun at 20:50| 英語を読む事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年10月16日

シャドーイングをやるときに気をつけていること


先日、こんなブログ記事を更新しました。
シャドーイングのやり方:2017.10月現在 Jun

その続きで、シャドーイングをやるときに気をつけていることなどをまとめたいと思います
(来年の今頃にはもっと今より洗練された方法を見つけているかもしれませんので現時点でのやり方です)

目指すところは変わらず、ここです→それってシャドーイングって言えますか by Salah.


CNN English Expressでシャドーイングをやっているのですが、まず、

・アメリカ英語またはカナダ英語のものを使う

他の英語なら、ゆっくりバージョン(アメリカ英語で録音しなおしてくれている、はず)のほうだけを使います。
※私のレベルではアメリカ英語、カナダ英語の区別はつかないので、この二つは同じものとして扱っています。

イギリス英語を極めたい人はイギリスのものだけを使用するのがいいと思います。
私はアメリカ英語で発音をきれいにしたいので、アメリカのものだけでシャドーイングをします。

ただ、リスニング試験対策や、スピーキング試験でも試験官がアメリカンアクセントとは限らないので、多聴するポッドキャストはいろいろな国のニュースやトークショーを聞きます。

最近、らいおん と ひよこで、発音に前よりもっと意識するようになっているので
イギリス英語とは音が違うだけじゃなくて、単語によってアクセントの位置まで違かったりします。
なので、やっぱり、自分が話したいアクセントの音源でシャドーイングをする、っていうのがいいかなと思います。




・文単位でのストレス・イントネーション・抑揚に意識を向ける

単語単位はもちろんですが、文単位で。
なので、可能な限り、自然に話しているナチュラルスピードの音声を真似するようにしています。

アメリカ英語がない場合はゆっくりバージョンの真似になりますが、こっちはやっぱり学習者向けに録音されているので、ちょっとナチュラルではなくなります。この場合は、丁寧に発音を真似ることに注力します。



・速く言うところ、ゆっくり強調するところを真似る

これはさっきのイントネーションと同じ話ですが、
ナチュラルのときは特に(ゆっくりバージョンもそうですが)重要では無いところはささっと済ませて素早く通り過ぎてしまいます。ここを自分でもさっと言わないと、次へいくのが遅れてしまいます。なので、スピード感も真似します。逆に重要な部分はとても強調してゆっくり話したりするのでちゃんと真似します。


・ナチュラル→ゆっくり→ナチュラル→ゆっくり→ナチュラル

どちらもアメリカ英語(カナダ英語)の場合は両方で練習します。
ナチュラルは本当に最初はついていけないので、スクリプトを見ながら、細かい箇所が抜けること無いようにやっていきます。そのうち、ゆっくりで、聞きながらスクリプトなしで丁寧に発音を真似するようにしていきます。このときに、ちゃんと意味も理解しながら、ストーリーを脳に浮かべながら、ドラマのシーンのように考えます。で、またナチュラルに戻ります。

不思議なことに、ゆっくりでなんども練習しても、これがナチュラルスピードにも効果があって、戻ったときにはナチュラルスピードにもついていける割合がぐんと増えます。

これは上田さんが前にモニター募集していたときに教えてくれた方法と原理は同じです。タイムアタックとかですね。

1ヶ月同じ素材でやるので、最初の半月は、ナチュラルとゆっくりを繰り返しやっていきます。
素材にもよりますが、だんだんナチュラルだけでできるようになると、もうゆっくりのほうは減らしていきます。



・1日2回朝と夜に少しでもシャドーイングをする
時間をあけることにより、なぜか前回よりできるようになっていることができています。
夜にしつこく悔しい思いをしながら、できない〜って思いながら練習したのに
朝起きてシャドーイングをしたら、あれ?できてる!ってあんなに苦労したことができるようになっていることがかなりの頻度であります。1回の時間は短くても毎日2回、できないときは1回になりますが、とにかく続けることと思っています。


で、最後に

・キャスターになったつもりで
スタジオで目の前にカメラが回っている様子を思い浮かべます。
アンカーになったつもりで、シャドーイングをやっていきます。

英検のスピーチをやるときに、TEDスピーカーになったつもりでやるのと同じですね。



以上です!
日々、試行錯誤の繰り返しで、去年からずっと続けてきました。
1年半前と比較すると、かなり上達したと思いますが、
今後も変わり続けていきたいと思います。

新たな発見は同じ素材を繰り返していてもなんどもあります。


さしあたり、今は、この1ヶ月1冊でもっと吸収するものが増えるといいなと思います。
自分のキャパも去年より増えてますが、1冊から得られるものはもっともっとあります。
それって、だんだんうまくなってきて、徐々に同じ期間でできる量が増えて、やる濃度や範囲を拡張できる余裕が広がると思います。


今は、
Track No.2 と、実践編以降がかなり粗いので、
ウォーミングアップ編の13個を完璧にするスピードをあげて
1ヶ月の間で、他の部分の丁寧さもあげていくことが当面の目標です。


シャドーイングは発音・イントネーションだけではありません。
特にCNN English Expressは背景知識がつくことや、
語彙や表現が増えます。

シャドーイング自体がインプットであり、アウトプットにもなっているので、
月の後半に、スクリプトなし音源なしでコピーイングまでできるようになるものが
1つでも2つでも増えれば、
会話の中や、即興でのスピーチだったり、ライティングであっても、
練習していたフレーズが瞬時に使えるようになったりします。

まだまだ、私の場合は量が足りないので、そこはとにかくやるしかないな、と。
シャドーイングで習得した語彙や表現は、

・文脈やストーリー
・正しい文法で
・正しい発音で

使えるようになるので、かなり力がつきます。


以上!そんな感じでこれからもがんばります!




ランキングクリック×2個おねがいします!


英語ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

ありがと💕✨✨!


posted by Jun at 16:06| 英語を話すこと | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年10月15日

海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E9 その2



前回(海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E9 その@の続き)
108 - Blair Waldorf Must Pie! 残り20:40のところから。


spoiler alert!




1. Bが泣いてるとこへSが
B: Everything in the world is just totally up to her.
Sが答えるのは、I know.

ここで、I know. っていう返しができるのがネイティブだなぁ。。って思う。

で、続きは、「ここでよう」って誘う

B: I'm not going back to that party.
S: No, I mean, outta here, outta here. Out of this apartment, to a place a little more sane.

outta here, outta here のところとか!


2. 場面は変わって、Dがお母さんと散歩しながら話してる
we never actually came to blows.
come to blows 〔…のことで〕殴り合いになる,


3. 昔つきあってた、Dのお父さんとSのお母さんの会話。「君はもう30分もこもったままだね」って言われて、
Not nearly enough time to fathom How you allowed me to walk into this situation.
fathom は最近ナショジオかどこかで見て単語帳登録したものです。
でも、ここでは、
〈比喩〉〔人の考えなどを〕探る、推測する

の意味だろうな。
日常会話で使うとは!?


4. お父さんが大量の頭痛薬をのんで倒れた(自殺未遂が仄めかされているっぽい)Nのセリフ
Mom, seriously, did you hear anything the doctor said? With what he took, he could have cured 30 headaches.

30回頭痛が治せるよ、ってことは、
通常の30倍の頭痛薬を飲んで倒れたってことかな、と。


5. Dの両親とSのお母さんがきまずい雰囲気
I think we're splitting hairs here
split hairs (特に議論などで)無用の細かい区別立てをする、ささいな事にこだわる

で、Dのお母さんはお父さんに決断を迫る
If she's in your life, you're never gonna get over her.
This is it, Rufus, okay? If you wanna make this work, then you have to make a choice.


きゃーー!続きがキニナルーーーー!!!
このあとSのお母さんが誰と結婚するのか知ってるから、Dのお父さんの答えはわかるけど(笑
でも楽しい!

このあと、シーンが変わって、SとかDとか出てくるんだけど、
DがBをタクシーに乗せるときに、背景にブルックリンブリッジが大きく映ってて、
あ〜、NYだなぁ、、って。。。。

Dの住んでるところがDamboの設定だからねー。


6. DとJが歩きながら話してる。兄妹の会話。
I never should have asked mom to come home, But I didn't see this coming.

ママに戻ってきてって言わなきゃよかった。
でもこんなになるとは知らないかったし。

っていう、この最後の I didn't see this coming とか。使いたい表現。

その応答にDは、妹に、
Who could've?
っていう。これも。いいなぁ、、ネイティブ。


7. Dがお父さんに過去のことを言わなかったことについてちくりと言う
Not telling me about Serena's mom was extremely uncool.

extremely uncool って。


最後は、それぞれの家族のシーンがいい感じで終わる。
Dの家族はブルックリンブリッジとマンハッタンブリッジがうしろに見える公園で
4人でボールで遊んでる。夕暮れ。ちょっと夜景が始まる感じ。いいなぁ〜!!!


今日はここまで!
次は、10. 109 - Hi, Societyに進みます!

ランキング応援よろしくお願いします!
にほんブログ村 英語ブログ 映画・ドラマの英語へ
にほんブログ村


海外ドラマランキング

ありがと💕💕✨


💓いままでのGossip Girl記事はここ💓→海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl まとめページ



posted by Jun at 20:28| 海外ドラマ・映画で英語を | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

National Geographic : October 2017 - その1


Spoiler Alert



National Geographic [US] October 2017

今回から10月号です。
読むことに慣れてくると、どんどんすみずみまで読みたくなってきます。
画像についてるちょっとした英文とか、小さい記事とか。

読む量は読めば読むほど増えるのかもしれない。。。

ナショジオだから読めるっていうのはあります。
やっぱり好きなもの、読みたいものから少しずつでも読むのがいいのかな、と思います。
読みたくないうちは読まなくてもいいと思うし。


はい!ひとりごとでした!
では、早速10月号も11月号が来ないうちに
しっかりと読んで復習していきたいと思います



覚えたい表現!その 1
When dogs and cats were tasked with solving apuzzle, a tudy in the Journal of Comparative Psychology found, dogs looked to humans for help with an impossible task while cats kept trying on their own.

The Science of Cats っていう小さいページにありました。
内容がおもしろい!

覚えたい表現!その 2
Think of flamboyance in the animal kingdom, and a color ful menagerie springs to mind
menagerie 見世物用に集めた動物


覚えたい表現!その 3
Mammals tend to be less colorful than other animal groups,
but some are strikingly attired in black-and white.

パンダとか、シマウマとか。


覚えたい表現!その 4
He ruled out theory after theory - stripes don't keep them cool.
仮説を次から次へ除外していったっていう言い方。


覚えたい表現!その 5
he concluded that stripes can literally save a zebra's hide from disease-carrying pests.

ここまでは、Spots and Stripes are not so black-and-white っていう記事でした。へぇ!って思うことが。動物の生態についての発見とかはとても興味深いです。


覚えたい表現!その 6
they also highlighted a grievous threat facing slow lorises:
demand for them as pets.

grievous 悲痛な、痛ましい

いろんな形容詞や副詞を、いい感じで使えるようになりたいです


覚えたい表現!その 7
countless slow lorsises are captured each year from their rain forest habitat and sold online, across borders, or to local wildlife markets.
国境を越えて売られちゃってる、っていう動物ものではあるけど、人間が正しくないことをして動物に不利益を与えている内容です。

覚えたい表現!その 8
getting the least amount of attention.
less, leastなどをいい感じで使いたいです。
あとは、ここは attention に amount なんだーって思いました
ここまでが、Born to be wild っていう記事でした。


覚えたい表現!その 9
a horse is one-trick pony. Recent findings have revealed that our equine friends use 17 discrete facial movements to communicate.
one-trick pony
一つの芸当しかできない子馬
〈比喩〉〈主に米話〉一つしか才能[能力]のない人

馬の表情は犬やチンパンジーより多いっていうないようなのに、So that's why the long face っていうタイトルが面白い記事


覚えたい表現!その 10
Of the roughly 18,000 new species discovered each year, a few have a certain star quality
star quality 卓越した才能、優秀性


覚えたい表現!その 11
In 2010 a whale fossil made a splash when it was dubbed Leviathan melvillei.
make a splash アッと言わせる、大評判をとる
これ、CNN EEでシャドーイングしていたニュースで、メッシの結婚式がアルゼンチンのマスコミをあっと言わせた、っていうところで使われてました!

1ヶ月シャドーイングで練習していた表現がまたナショジオで出てくるっていうのがうれしいです。
しかも、こんなに早いタイミングで。
ここではクジラだから、make a splash (ザブンと音を立てる)がよく合います。


覚えたい表現!その 12
Swedish biologist Carl Linaeus paved the taxonomic way.
pave the way 道を開く

そっか!wayをこんなふうに形容詞つけちゃえばいろいろ広がるんだなぁ。



覚えたい表現!その 13
Attaching a celebrity's name could benefit an at-risk species or habitat by drawing attention to it.

へぇ! そんな環境保護のアプローチ方法があるのか!
って思った、この記事は, Celebrity Status っていうタイトルでした。

で、ここから一つ目の長い記事。
Becoming Jane
っていう表紙に載っている女性の話です。
ゴリラの研究に一生を捧げた女性。
ストーリーもかなり楽しめます。

覚えたい表現!その 14
He wouldn't photograph even remarkable chimp behavior if the light and exposure weren't right.
light - rightで韻を踏んでます。
would で過去の習慣を表現しています。


覚えたい表現!その 15
A young Englishwoman conducts chimpanzee research in Africa and winds up revolutionizing primate science
ここの wind up - ing  は「結局[最後に]〜になる」とか〜するハメになる、的なやつかなぁ。。
霊長類の科学に大変革をもたらしてしまった(羽目になった)
〜するはめになったっていうと、マイナスなネガティブなイメージがどうしてもついてしまうけど、この助成のやったことはすごいことで、本人はその意図はなかったけど、っていう意味なのかなぁ、いや、あったかな。


覚えたい表現!その 16
In these few instances, we see the stirrings of love for the man behind the camera.
stirrings of 〜への動揺


覚えたい表現!その 17
She waited tables to save for an ocean passage to Kenya.
wait tables ウエートレスをする

tablesは複数形です

覚えたい表現!その 18
Leakey hired Jane on the spot to do secretarial work and saw in her the makings of a scientist.
Leakey は人名です。
on the spot 現場で、すぐその場で
have the makings of〜になる素質がある[を持っている]


覚えたい表現!その 19
Her findings spark worldwide interest and upend the conventional wisdom on the exceptionalism of humans


覚えたい表現!その 20
For months after Jane told him firmly that she'd never return his feelings, Leakey still sent her love letters.
これ、調べてみました
What is a word for “returning a feeling”
reciprocate って言っている人がいます。
reciprocate 相互一致する、意気投合する, 〜に返礼する、〜と互いにやりとりする
文脈には合うかな。

never return his feelings ってところ。


覚えたい表現!その 21
As her study was approaching it end, Jane made three discoveries that would not only make Leakey proud but would also turn established science on its head.
turn on its head 逆にする;完全に変える


覚えたい表現!その 22
... learns hitherto unknown details of their behavior
なんかよく見るけど、いつも調べてしまう単語です。
hitherto 今まで(は)、これまで(は)、これまでに /híðərtùː/


覚えたい表現!その 23
Her presentation was a triumph, and a milestone in her emergence as a public figure


以上です!

次は、Dubai's Audacious Goal です。
すでにドバイ行きたくなっております。




クリックおねがいします!
ありがと✨✨💕💕💕!!!


英検ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村


〜・〜・〜・〜・〜 過去分〜・〜・〜・〜・〜・〜
過去分まとめ

posted by Jun at 17:13| 英語を読む事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする