オンラインSKype英会話はリアル英会話

2017年06月18日

7月のTOEICに向けて

先日、急にやる気が出て、1000本ノック3冊やってましたが、
やどかり3もこれからやるのですが、
公式本もぜんぜん持ってないなー、ちょっと欲しいなーと
思えてきました。

モリテツさんもブログに書いてましたね。韓国のやつ→(モリテツさんブログ記事:)17年6月のTOEIC受験票届き勉強


Listening本 on amazon ::Reading本 on amazon
LRセット on ハングルプラス


porporさんHBKさん
年に10回ほど都内で集まって模試解いたりしてまして
今はHackers2を使ってて、次がTEST7なので、今年は買わなくていいねー
とか話していたのですが、公式も気になるよね、と話してました。

あと4セットたぶん一緒に解くことになりますが、
そのあとに上記公式を使うか(来年!)
買って一人で解いてみるか。。。

かつての模試熱は0なので一人で解くなんてことは
たぶんできないので、やっぱり韓国のは彼らと一緒に解くのに
save しておこうかな。。。


じゃ、ちょっと国内のやつ。
公式TOEIC Listening & Reading 問題集2



あとは、1000本ノックのあとにやるといいかも、と
(ちゃんと現状を把握して冷静にJunに必要な対策は何かと)
おすすめしてもらった、あのピンクの



あと、これ忘れちゃいけない!
来週発売の、モリテツさんの本。

ミニ模試トリプル10 TOEICR L&R テスト



モリテツさんがTOEFL本を出すってことで
もう今から楽しみでたまりません。

そうしたらもう一回勉強してTOEFL受けようかな。



posted by Jun at 10:03| TOEIC | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年06月17日

海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E7 そのA


前回(海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E7の続き)
残り22分40秒のところから。

でも、エピソードの最初から見直しました。
あ〜久しぶり💕💕

あ、そうそう、このブログネタはいつも spoiler alert! でした



では、早速。


1. (見直してた前半で)Cがお父さんにいう。
Not much future as an actress.
Lの演技がへた、って意味かな。

2. Cがお父さんについてLに語る
He was born poor. I was born loaded.
loadedは「荷物を積んだ」って意味もありますが、ここでは「金持ちの、裕福な」


3. Bがアジアン女性とリムジン乗ってたよとCから聞いたL
How could I be surprised, really? Excuse me.

How could I forget?
忘れられると思う?忘れられるわけないじゃない。

て意味なので、ここでは、驚くと思う?驚くわけないじゃない。になるのか。。


4. Nがドラッグは自分のじゃないとお母さんに説明する。
The drugs were dad's. I mean, i guess he thought it'd be easier on everyone If i took the hit, but they were his.


take a/the hit = スケープゴートにされる

で、he promised me he'd flush the coke, Then i caught him buying more.
ここでは、flush the cokeで薬を捨てるってことかな。

お母さんはお父さんが薬を買ってることなんて聞きたくない。そこでNは
You look down at the floor every time someone tries to tell you the truth.

お母さんは、
Not another word of this.

「それ以上、言わないで!」

お父さんもお父さんだけどお母さんもねーー。
Nateかわいそう💧💧💧かっこいいのに


5. VがDの部屋にノックなしで入ってきた
V : I didn't use the fire escape. Baby steps.

fire escape = 非常階段とか火災避難の場所


6. VがDにアドバイスをする。
V : If it were me with you I'd want you to hide cedric, Maybe get some candles And replace the football sheets. But take it or leave it.

take it or leave it = やるかやらないかは別だけど(あなた次第ね)=いやならやめとけば

Vが出てくると、もぉーーー!SとDの邪魔しないで!!!!って思う💢


7. BがJに言う。
Game recognizes game, little J.

"Game Recognize Game" = To have "game" is to attract people of the opposite sex. Game recognize game is when a person who has game, can see it in another, like a playa knows another player when he sees one. from Urban Dictionary

ゲームをしている人が、他のプレイヤーが他のプレイヤーを見たときに他のプレイヤーを知っているように、別のプレイヤーで見ることができるときです。from Yahoo知恵袋

。。。

。。。。。

え?

論理的ではないJun脳では理解はできませんが、
Bが言うとこわ〜〜〜💦💦💦って思う

そのあとは、こう続ける。
B : But you have to show more respect. This is the last time i've helped you. Next time you cross me, i won't be as forgiving.

cross someone = act contrary to someone's wishes; attempt to thwart someone; contradict from dictionary.com


短いですが、今日はここまで!
残り19:23のところ。

あれ、、3分くらいしか進んでない。。




💓いままでのGossip Girl記事はここ💓→海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl まとめページ



posted by Jun at 23:34| 海外ドラマ・映画で英語を | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl まとめページ

And who am I?
That's one secret I'll never tell.
You know you love me.
xoxo Gossip Girl







〜・〜・〜・〜・〜 Season1-Pilot 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき2
4. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき3

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-1. The Wild Brunch 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2-
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2 そのA
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E2 そのB

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-2. Poison Ivy 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3 そのA
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E3 そのB

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-3. Bad News Blair 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E4 その@
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E4 そのA

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-4. Dare Devil 〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 その@
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 そのA
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E5 そのB

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-5. The Handmaiden's Tale〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E6

〜・〜・〜・〜・〜 Season1-6. Victor, Victrola〜・〜・〜・〜・〜・〜
1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E7





posted by Jun at 20:51| 海外ドラマ・映画で英語を | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Skypeオンライン英会話初月30%Off特別キャンペーンコード7月

リアル英会話:初月30%キャッシュバック延長決定!
キャンペーンコード: Jun201707hC8iYgF

(※期間限定:7/15まで)
お申し込みはこちらから



6/15までのコードとは違って
ちょっと複雑になっているので
コピペして間違えないように入力お願いします!

ご利用の場合は、申し込み時にキャンペーンコードを入力してださい。
申込み1週間以内に初月受講料の30%がカード口座にキャッシュバックされます。

入力画面などは、前回と同じです。




posted by Jun at 13:42| オンライン英会話 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

LRからSWへの高〜いハードル


LRからSWへ、って高い壁が、
または飛び越えないといけないお堀的なものが
あるんだな〜と感じております今日この頃。

いつもは「壁なんてない!」
「壁を作ってるのは自分だ!」
なんて思います。

今ももちろん思ってます。

800点の壁
900点の壁
TOEIC にも壁があるという方もいますが。

でも、ちょっと最近
あ、壁、、、って感じることがあります。



英語のときはあまり感じなくて
すっとSWにも手を出して
そんなに苦労せずに
そこそこの点数が取れるようになったかなと思います。

10歳から英語を始めて中1で英語にハマり、
かなり基礎をたたきこんだ10代があって
洋書や英字雑誌や新聞を読めるわけではなかったけど
受験とか英語試験で比較的大量の文章を読んできたからかもしれません。


今、DELE A2の勉強をしてて(7/15受験)
LRは30問のうち2ミスとかそれくらいの
たぶん合格ラインは余裕で超えるくらなんだけど

SWは

まったく

まったく

本当にまったく、、

書けない!
アカデミックにしゃべれない!

英検を初めて勉強する、とか
SWの試験を初めて受験する、とかで
ライティングでぜんぜん語数が足りない💦
っていう気持ちがわかった気がします。

読めるのに、
聴けるのに、
しかも、正解できるのに!

え?
何書けばいいの?

っていう。

「何書けばいいかわからない」ってこういうことか。。


まぁ、どこまでJunスペイン語ライティングが壊滅的かっていうのは
来月の試験結果で出るかと思いますが
あ〜こういうことか、って。

だから、フルーツフルとかのサービスも
かなり基本的なところから提供してるんだな、
って思いました。


LとRって、徹底してやっていると
かなり正しい文法知識や語彙も身につきます。
TOEIC模試も何度も990取るほどに気持ち悪いほどやってると
(かつては年間400模試やってましたねぇ。。遠い目
よく出そうなセンテンスをそらですらすら言えるようになります。

それをそのままTOEIC SWのライティングの、
たとえば写真問題で使えるようになります。

その力がつけば、もっと複雑なライティング・スピーキング問題でも
模範回答をちょっt音読とかしてると
コツがつかめてきて、それっぽいものが書ける話せるようになります


じゃ、DELEについてそこまで気持ち悪いほど
LRの模試を解いたらSWへ移行できるのか、
、、、
たぶん、できる。

でも、そんな時間とか労力をかける余裕がない。

そんな時に、今の力だけ使って特にWをやるのって
かなりハードル高いなぁって思いました。


先日の英検受験したあと、
回答用紙を係の人が集めて、枚数を数える時に
かたまりの最後の裏が見えたりしました。

エッセイライティング、真っ白のまま提出してる人
(もったいない!!!)
半分くらいしか埋まってない人

そんなとき、ってもう、
内容が、とか、
3つの理由が、とか以前の問題ですね。。

きっと1級受けに来ているくらいだから
ある程度の語彙の勉強や
読解とリスニングもやってきて
TOEICでは900とか超えてるくらいの
英語知識を持っている人だと思います。

それなのに、、、

やっぱりインプットとアウトプットって違う回路で動いてて
それをつなげないといけないし
うまくまわるようになれば、LRSWぜんぶがスパイラル的に
一緒にレベルが上がっていく、って思います。
英語でそれは経験上そう思ってて。


このままではA2落ちてしまう。。


でも、やれることはやらないと、と
試験なので、ライティングの問題形式を知り、
模範回答を手書きで書き写すことから始めてます。

そして、それを音読する。

サンプルを見なくても適当に書くことはできますが
文法とかちょこちょこ違ってたり適切な語が使えなかったり
たぶん、ネイティブが読むと???ってなるでしょう。


でも、このライティングを乗り越えないと
スピーキングの試験でも
正しいアカデミックな喋り方で
点数をつけてもらえる回答ができないな、と思いました。

スピーキングも基本的には同じです
サンプルアンサーの音読。
時間があれば暗唱までやりたいところです。

ただ、英語の勉強があるので、
どうしてもあとまわしにはなってしまいます。

どうにか合格ラインまではもっていきたいな、と
日々、試行錯誤しているところです。


LRからSWへ移行すること、
SWの試験対策でまったくできる気がしない時には
模範回答から着手することで道が開けるかなと思って
今日のこの記事の更新になりました。

英語でSWで苦戦している方に
もしかして参考になるかもしれません。



posted by Jun at 10:30| 徒然なるままに | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする