2017年09月18日

PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 21

abc.png



* コツコツ1日1つペースで続けていきます。

* 番組は ABC News "World News Tonight with David Muir" です。

* 今回の記事は 8/20 - 8/25放送分 までです。


チェックした表現!その 1
telethon
= 〔慈善の寄付を募るための〕テレソン
television + marathon

チェックした表現!その 2
how he rigged? the number
rig 〜を操る=manipulate

チェックした表現!その 3
the weather could be the wildcard
wildcard まったく予測がつかないこと・人・もの

チェックした表現!その 4
slapstick
= ドタバタ喜劇


チェックした表現!その 5
soon found a perfect foil
foil 引き立て役

チェックした表現!その 6
wishy-washy
= 水っぽい・弱々しい・頼りない

チェックした表現!その 7
terror cell
= テロリスト集団
cell 班・チーム

チェックした表現!その8
it is appalled by
ぎょっとする

チェックした表現!その 9
bride-to-be
= 未来の花嫁

チェックした表現!その 10
air is still
The air is still 風が少しもない
still 風のない = with no wind
a still autumn day 風のない秋の日

チェックした表現!その 11
sliver of sun coming back
sliver 細長い小片

チェックした表現!その 12
The suspect ambushed him, firing 5 shots at point blank range
point-blank range 〔銃などの〕直射可能な距離[範囲]、至近距離
blank 標的

チェックした表現!その 13
fictitious character named "Slenderman"
fictitious = 架空の
The Slender Man is a fictional supernatural character

チェックした表現!その 14
Great White Shark
こういうのも知らないと「?」ってなりますね。

チェックした表現!その 15
that battered ship
battered 壊れた

チェックした表現!その 16
The team Trump also out in force
The team Trump = Trump supporters
in force 大勢で

チェックした表現!その 17
Fentanyl's coming
Fentanyl
= フェンタニル とは、主に麻酔や鎮痛、疼痛緩和の目的で利用される合成オピオイドである。

チェックした表現!その 18
drug ring with suspected ties to a Mexican cartel
このringも犯罪組織を表現するのにニュースでよく出ます。
child sex ringとか。児童売春組織


チェックした表現!その 19
shrouded in black
shrouded in 〜で覆い隠されている

チェックした表現!その 20
city workers used cherry-pickers to lift massive tarp
tarp = tarpaulin 防水シート
 http://www.dailymail.co.uk/wires/ap/article-4815402/White-nationalist-says-hell-turn-in.html

チェックした表現!その 21
with Hurricane Harvey's outer bounds already gouging
outer bounds 外側境界線
gouge 丸のみ、丸のみで穴をほる

チェックした表現!その 22
ten grand from the lottery
grand = one thousand dollars
これはGossip Girlのチャックが使うお金の単位です💴

チェックした表現!その 23
steering current
= 指向流

チェックした表現!その 24
already spawning tornado warnings
spawn〜を引き起こす
*Hackers青によくでてきたやつです

チェックした表現!その 25
boarded-up
= 板で囲んだ、板を打ち付けた

チェックした表現!その 26
This guidance still leaves very much in doubt what happens to transgender service members now in the military.
leave〜in doubt  〜を疑問のままにする、だけど〜が長いからin doubt が先に来てる
leave の目的語はwhat happens to transgender service members now in the military

文法的に瞬時にわかりづらいとかなると
こうやってほとんどディクテーションをしてみて
ちゃんと理解しながら次へ進めます


チェックした表現!その 27
tell the residents to stay put for now
stay put = もとの所にとどまる, そのままでいる

チェックした表現!その 28
choked evacuation routes
choked = mad or upset


チェックした表現!その 29
oil refiners
= 石油精製所
音的に聞こえづらかった箇所です。

チェックした表現!その30
airlines offering waivers
travel waiverっていうのがあるっぽい
FYI
Airlines sometimes issue another type of travel waiver, which allows a person to change his reservation without incurring additional charges; this may happen when a destination has become unsafe for some reason, such as during war or a hurricane.


チェックした表現!その31
this is both an archaic technique and mentality
archaic = 古い・時代遅れの
archaicは難しくないですが、このセンテンスの中ですごく聞き取りづらかったです。



以上、復習はここまで!



クリックおねがいします!
ありがと✨✨💕💕💕!!!


英検ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村



〜・〜・〜・〜・〜 過去分〜・〜・〜・〜・〜・〜

ここにまとめました→PodCastを丁寧に聴いてみてる -- まとめ



posted by Jun at 14:21| 英語を聞く事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 20

abc.png



* コツコツ1日1つペースで続けていきます。

* 番組は ABC News "World News Tonight with David Muir" です。

* 今回の記事は 8/11 - 8/19放送分 までです。


チェックした表現!その 1
distraught
聞き取りづらかった箇所です

チェックした表現!その 2
under siege
= 包囲されている

チェックした表現!その 3
holding dueling rallies
dueling 決闘、果たし合い

チェックした表現!その 4
Bridgewater Township
bridge water in New Jersey??って思ってたら固有名詞でした。
Bridgewater Township is a township in Somerset County, New Jersey, United States.

チェックした表現!その 5
scale back fears
scale back 規模を縮小する、減らす

チェックした表現!その 6
fraying nerve to the region
nerve-fraying = 神経をすり減らすような

チェックした表現!その 7
But the bellicose tit for tat between two unpredicted leaders is fraying nerves in the region.
tit for tat しっぺい返し

えぇ〜、なにこれ!?
知らないと、本当にさっぱりわからない。。

チェックした表現!その8
other hate groups are repugnant to everything we hold dear as Americans
hold dear be fond of; be attached to
cherish, treasure, care for

チェックした表現!その 9
vow to
= 誓って約束する

チェックした表現!その 10
lieutenant
= : an officer of middle rank in the army, navy, or air force
上官代理,副官 /luːténənt/

チェックした表現!その 11
behind bars, held without bail
= 保釈金無しで
on bail 保釈(出所)中で

チェックした表現!その 12
everybody like-minded
like-minded people 志を同じくする人々

チェックした表現!その 13
tiki torches
A tiki torch is a bamboo torch originating in Tiki culture, but increased in popularity and spread to other places where it is a popular party decoration and can create an island aesthetic to outdoor decorations.

チェックした表現!その 14
set your DVR
A digital video recorder (DVR) is an electronic device that records video in a digital format

チェックした表現!その 15
on the same moral plane
plane 程度・水準・次元・レベル

チェックした表現!その 16
several CEO's bailing
= CEO exodus
bail 立ち去る =leave a place, especially quickly

チェックした表現!その 17
smacked her in the head
smack =頭をバシッとたたく

チェックした表現!その 18
moped
= 電動自転車っぽいやつ
https://en.wikipedia.org/wiki/Moped


チェックした表現!その 19



チェックした表現!その 20
a stampede of departures
stampede 殺到

チェックした表現!その 21
caught in the rapids
rapid = 急流

チェックした表現!その 22
rather slit his wrists
slit one's wrists = to attempt to kill oneself by cutting one's wrists.
wrist slash もある

チェックした表現!その 23
the van careering down Ms. Park
career 疾走する.

チェックした表現!その 24
gash
= 傷

チェックした表現!その 25
USS Fitzgerald
https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Fitzgerald
 =フィッツジェラルドは、アメリカ海軍のミサイル駆逐艦

チェックした表現!その 26
confidant
= 腹心の友、親友

チェックした表現!その 27
straw
= わずかな望み
A drowning man will catch at a straw. 溺れる者は藁をも掴む

チェックした表現!その 28
trial and error
ちょっと音で聞くと聞き取りづらかったです

チェックした表現!その 29
Bannon unleashed
unleash 〜の怒りを爆発させる

チェックした表現!その30
Bannon is out for blood
out for (someone's ) blood リベンジしようと心に決めてる

チェックした表現!その31
forming a terrorist cell


以上、復習はここまで!



クリックおねがいします!
ありがと✨✨💕💕💕!!!


英検ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村



〜・〜・〜・〜・〜 過去分〜・〜・〜・〜・〜・〜

ここにまとめました→PodCastを丁寧に聴いてみてる -- まとめ



posted by Jun at 13:42| 英語を聞く事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 19

abc.png



* コツコツ1日1つペースで続けていきます。

* 番組は ABC News "World News Tonight with David Muir" です。

* 今回の記事は 8/4 - 8/10放送分 までです。

基本的には1日1個聴いて、
それの確認も割と遅れずにやっているのですが
ちょっとブログを書けるほどの余裕が
この1ヶ月なかったです。なので8/4分から。


チェックした表現!その 1
be downright defiant to
= 〜に対し実に挑戦的である

チェックした表現!その 2
heart-racing
=どきどきする

チェックした表現!その 3
in Pasadena
Pasadena is a city in Los Angeles County, California, United States.
Pasadenaはビッグバンセオリーで出てくるので知ってました!

チェックした表現!その 4
mutilated body
聞き取りづらかった箇所です

チェックした表現!その 5
stab wounds
これも痛々しい表現ですが、知らないと聞けません

チェックした表現!その 6
deal a blow to
= 〜に一撃を加える
Mother Nature has dealt us a bad hand とかの表現もありました



チェックした表現!その 7
put up for an auction on the so-called dark-web
put up ~ for an auction 〜をオークションに出す
dark web 闇サイト?かな

チェックした表現!その8
sedative
= 鎮静薬


チェックした表現!その 9
smattering
= a small amount of something

チェックした表現!その 10
take the stand
= 証人席に立つ

チェックした表現!その 11
lobsterman
= ロブスターの捕獲を仕事にしている人

チェックした表現!その 12
the eagle got up on the stern
stern = 船尾
語彙本で見かけるのにいざ聞こえてくると聞けませんでした。。

チェックした表現!その 13
turning the eagle over the game warden
game warden 猟区管理人

チェックした表現!その 14
with his hands manacled
manacle 手錠

チェックした表現!その 15
rookie officer
新米警察官、っていう意味ですが、音が聞き取りづらかったです

チェックした表現!その 16
lose her son to drugs
lose someone to something
= if you lose someone to something such as a disease, they die as a result of it

チェックした表現!その 17
the plane was in free-fall
free-fall = 急降下する [v.][adj.]

チェックした表現!その 18
fiery, overtly
= 公然の

チェックした表現!その 19
EF-1 tornado
=- Tornado Scale - The Enhanced Fujita Scale
Enhanced Fujita scale; EF-Scale ; 改良藤田スケール=被害の大きさから竜巻の強さを評定する尺度で、藤田スケールの改良版である
知ってないと聞こえないです、これも。ニュースではふつーに言ってました。

チェックした表現!その 20
retired marine colonel
colonel = 【米陸軍・空軍・海兵隊】 大佐; /kˈɚːnl/

チェックした表現!その 21
saber rattling
= 武力による威嚇、軍事力をひけらかすこと

チェックした表現!その 22
petty crime
= 軽犯罪
petty 些細な、つまらない、ちいさな


チェックした表現!その 23
mow down
= 無差別に多くの人々を殺す

チェックした表現!その 24
....was gunned down
gun down = 無抵抗な人を銃で撃つ

チェックした表現!その 25
... scuttling the plan
To scuttle a plan or a proposal means to make it fail or cause it to stop.

チェックした表現!その 26
the biscuit
ん?ビスケット?って思ったら、本当にビスケットでした。
The Gold Codes are the launch codes for nuclear weapons provided to the Presidents of the United States in their role as Commander-in-Chief of the United States armed forces....省略....Gold Codes are arranged in a column and printed on a plastic card, nicknamed "the biscuit".

チェックした表現!その 27
de-nuke the world
denuke / de-nuke 〜を非核化する

チェックした表現!その 28
at the ready
= 準備完了[万端]で

チェックした表現!その 29
get the ball rolling
これは知ってる!
→「事を始める; 問題を切り出す」

チェックした表現!その30
disassociate himself from this
disassociate (人)との関係を絶つ

チェックした表現!その31
chug alcohol
= drink alcohol

以上、復習はここまで!



クリックおねがいします!
ありがと✨✨💕💕💕!!!


英検ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村



〜・〜・〜・〜・〜 過去分〜・〜・〜・〜・〜・〜

ここにまとめました→PodCastを丁寧に聴いてみてる -- まとめ



posted by Jun at 13:04| 英語を聞く事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月13日

PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 18

abc.png



* コツコツ1日1つペースで続けていきます。

* 番組は ABC News "World News Tonight with David Muir" です。

* 今回の記事は 7/29 - 8/3 放送分 までです。


チェックした表現!その 1
ending a rocky six month on the job
rocky 困難の多い


チェックした表現!その 2
fuming over
fume over 〜に憤慨する


チェックした表現!その 3
Hitting a reset button is a good thing.
reset button は、hit でもいいんですね、press 以外に
hit the panic button あわてふためく
とかもおもしろい表現です
- It was 'a good time to hit the reset button'


チェックした表現!その 4
federal investigators joined the hunt
joined the huntのところが聞き取りにくかったです


チェックした表現!その 5
down the hall, Amanda Hess

down the hall a man to ???なになに??って思ったのです。
Amanda Hessって人名だった(ノ≧ڡ≦)。
でも、a man to っていうスペルなら a man da みたいになるっていう発音トレーニングの効果が出た感じかも(笑!


チェックした表現!その 6
heart rate keeps dropping with your contractions
contractions 陣痛


チェックした表現!その 7
blunt forced trauma
blunt force injury = 鈍器損傷
hit sb with a blunt instrument 鈍器で殴る

チェックした表現!その8
my sidekick. All the surgeries ...
sidekick 助手
= a person closely associated with another as a subordinate or partner (from here)


チェックした表現!その 9
a man hunt is Turks and Caicos for the gunman

Turks and Caicos = タークス・カイコス諸島です。


チェックした表現!その 10
some in HAZMAT suits
hazmat suit = hazardous materials suit

これは知らないと聞き取れない!
っていうかこれで出てくるの3回目くらいらしい(気づいてなかった。。)

あと、ちょっとセンテンス忘れちゃったけど、
implode = 〔体制などが〕崩壊する
って意味で使われてました。
implode ってPHP技術者なら explodeと対で覚えていて、いつもどっちがどっちだっけ?ってなるような単語だけど、そういう意味なのかーって思いました。


チェックした表現!その 11
also gaining notoriety
notoriety= 悪名
notorious はTOEICでもよく馴染みのある単語ですけど、名詞を耳で聞いて瞬時に反応できませんでした。


チェックした表現!その 12
piercing his abdomen
→腹部に貫通して、っていう意味です。銃だったかな。
この文脈だと penetrate と完全に interchangeable です

あとは、
cash in 現金に換える・換金する
とかもありました


チェックした表現!その 13
Scaramucci who called himself ""the Mooch"" was there
mooch = 乞食


チェックした表現!その 14
tazer burns on his body
tazer bones on his body とかメモしてたらわけのわからないことになっていました。
tazer テーザー銃 
画像検索するとビビビッっときそうなやつです。
tazer.png
よく出てきます



チェックした表現!その 15
I predict that General Kelly will go down

ここでは、go down の意味がどんなかなっていうところだったんだけど、おそらく。これ。
go down 受け入れられる・気に入られる



チェックした表現!その 16
alleged plotters and ISIS
allegedのスペルがよくいつもわかりません。。
plotter 陰謀者


チェックした表現!その 17
embassy and consulate staff
embassy 大使館
consulate 領事館
発音は、 kάns(ə)lət/


チェックした表現!その 18
Lou Gehrig's Disease
→ Lou Gehrig's disease refers to a disorder called amyotrophic lateral sclerosis, or ALS


チェックした表現!その 19
baby monk seal
Hawaiian monk seal = ハワイモンクアザラシ
pup 子犬・アザラシの子
- Monk seal pup reunited with mom after getting trapped in the Natatorium
こんなニュース

動物の赤ちゃんの呼び方がまとまっているところを見つけました:Names of Baby Animals

belt out 大きな声で歌う


チェックした表現!その 20
blatantly ignored some in his circle
blatantly あからさまに, ずうずうしい態度で
/bléɪtəntli/
これ、最初が二重母音なんですねー。勘違いしてたかも、
発音を勘違いして覚えてると聞き取りもそれだけ低下します。


チェックした表現!その 21
two sheriff's deputies
sheriff's deputy = deputy sheriff=緊急時、保安官の権限を行使できる人


チェックした表現!その 22
The president weighed in as any father would.
weigh in = 加勢する, 議論[けんか(など)]に加わる


dancy 踊る・舞うように活発な
っていうのもどこかに出てきました。

チェックした表現!その 23
even reliving this cringe-inducing ...
relive 追体験する
cringe-inducing 身の縮むような


チェックした表現!その 24
shy of ~
shy of =に達しない =less than


チェックした表現!その 25
asphyxiation and suffocation
asphyxiation 窒息
suffocation も窒息だし〜って思ってちょっと違いを調べてみました

- What's the difference between "asphyxiation" and "suffocation"?


チェックした表現!その 26
the poem that you're referring to

これ、最初にメモしたのを見ると、なんと、
the porn that you are fleeing
とか書いてました(爆
大違いだw


チェックした表現!その 27
pretty bold accusation
bold = 大胆な


チェックした表現!その 28
come out in the wash
come out in the wash = 最後によくなる, よい結果になる

チェックした表現!その 29
self-aggrandizement
self-aggrandizement 自己拡大
これは聞いたことがあったけどすぐに反応できませんでした


チェックした表現!その30
disguising the number
disguise your cell phone number
disguiseは「隠す」って意味があって、ここでは→「非表示にする」


あとは、illegal robocall っていうのもありました。
A robocall is a phone call that uses a computerized autodialer to deliver a pre-recorded message, as if from a robot.です!



以上、復習はここまで!



クリックおねがいします!
ありがと✨✨💕💕💕!!!



英検ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村



〜・〜・〜・〜・〜 過去分〜・〜・〜・〜・〜・〜
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 1
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 2
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 3
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 4
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 5
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 6
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 7
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 8
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 9
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 10
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 11
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 12
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 13
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 14
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 15
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 16
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 17



posted by Jun at 18:09| 英語を聞く事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月06日

PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 17

abc.png



* コツコツ1日1つペースで続けていきます。

* 番組は ABC News "World News Tonight with David Muir" です。

* 今回の記事は 7/25 - 7/28放送分 までです。


チェックした表現!その 1
he is so spot-on
spot-on 正確な・完璧な


チェックした表現!その 2
to hell with them
to hell with 〜/ the hell with 〜
I do not care about someone or something、I'm disgusted, fed up with, or want nothing to do with someone or something; I don't care about someone or something at all.(https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/to-hell-with


チェックした表現!その 3
cannot be a mere rubber stamp
meet a rob stand って聞こえてました(ノ≧ڡ≦)てへ
rubber stamp ゴム印、形式的承認
  - Sessions Opens Hearing: Atty. General ‘Cannot Be A Mere Rubber Stamp’


チェックした表現!その 4
down to the wire
down to the wire 結果が未確定だが期限が迫って


チェックした表現!その 5
persuade the holdouts
holdout 条件に応じない人


チェックした表現!その 6
killer whale
killer whale オルカ
  →直接関係ないけど、シャチとオルカの違いは何ですか?。。。へぇ。


チェックした表現!その 7
Lowe's truck
ロウズ・カンパニー (Lowe's Companies, Inc.、NYSE: LOW)ー アメリカ合衆国の住宅リフォーム・生活家電チェーン
これは知らないと聞けないよねぇ。
外国人が日本のニュースで普通に「ニトリで」って聞いて、「??にとり?」ってなるのと同じです。
→この事故の動画→かなり派手です。The horrifying moment a Lowe's truck runs red light and flips over into traffic after colliding with oncoming car


チェックした表現!その8
blasting his own pick
”自分で選んだ人を批判”って意味です


チェックした表現!その 9
jumping-off point
jumping-off point 出発点


チェックした表現!その 10
contraband cellphone
contrabandは英検単語かなと思います。


チェックした表現!その 11
dead on the Emerald Princess Cruise ship
これも、聞こえてくる音であてずっぽうでもぐぐって、それらしいニュース記事を見つけて、あ!これね!ってなる単語です。Emerald Princessのあたりが聞き取りにくいです。
→ FBI investigating death of woman aboard Princess Cruise ship in Alaska


チェックした表現!その 12
The death stare. A portrait of a white house staff
ここは最初の部分が聞き取りにくかったです。
death stairs?ん?ってなります。
death stare = A gaze, glare or glower that is meant to strike fear into the hearts of your enemies.
http://abcnews.go.com/WNT/video/trumps-top-advisers-odds-48897890


チェックした表現!その 13
level
levelが「〔非難などを人に〕向ける、突きつける」で使われているところがありました
センテンスでメモしておければよかった。。



チェックした表現!その 14
ride's manufacture
ride は乗り物


チェックした表現!その 15
bar none

ばーなん?

bar none = For sure; unequivocally = 例外なく, まったく, 断然.

これも 知らないと聞けません


チェックした表現!その 16
the Medal of Valor
the Medal of Valor = 勇士勲章
medal of barra?ってメモしてました。バラって聞こえます、最後のところ、って思ったら発音記号がそうでした。
/vˈælɚ/


チェックした表現!その 17
the entire fleet
fleet だけで「同一会社が保有する全保有車」っていう意味のようです


チェックした表現!その 18
let's watch that low
この低い所をみてください、みたいな??
low 名詞: 低気圧エリア = an area of low pressure in the atonosphere

チェックした表現!その 19
enter a plea
enter a plea (of not guilty) 無罪の申し立てをする


チェックした表現!その 20
arraign
arraign = 法廷に召喚して罪状の認否を問う、(…を)非難する
前にポッドキャストで、arraignment っていう名詞で出てきて、それをメモしてました。


チェックした表現!その 21
wardens
warden = (学生寮・老人ホームなどの)管理人
ここでは、「刑務所長」です。
 A prisoner abducted and killed an assistant warden's stepdaughter after he escaped from a Louisiana prison, authorities said Friday. (記事


チェックした表現!その 22
throw down the gauntlet
throw down the gauntlet 手袋[こて]を投げて決闘を挑む、挑戦する
gauntletは知ってましたが、この表現を知らなかったです。


チェックした表現!その 23
diplomatic compounds
たぶん大使館の敷地かな


チェックした表現!その 24
a blinding storm
blindingとか、天気の表現もたくさん出てきます。


チェックした表現!その 25
dicey
dicey 危険な
これも天気のところです。
dice + ey
さいころのように予測できない→危険な、ってことですね。


チェックした表現!その 26
still out and about
犯人が、still out and about ってところでした。
out and about 出歩いて、どこかで楽しんで


チェックした表現!その 27
candlelight vigil
Candlelight vigil:キャンドル・ビジルー日没後に野外で、ろうそくを持参して行われる集会。



以上、復習はここまで!
もう少しブログ更新を追いつかせたいです。
この自分のブログ記事を時々見て、今までのポッドキャスト表現を復習しています。


クリックおねがいします!
ありがと✨✨💕💕💕!!!


英検ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村



〜・〜・〜・〜・〜 過去分〜・〜・〜・〜・〜・〜
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 1
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 2
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 3
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 4
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 5
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 6
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 7
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 8
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 9
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 10
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 11
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 12
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 13
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 14
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 15
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 16



posted by Jun at 18:41| 英語を聞く事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年08月02日

PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 16

abc.png



* コツコツ1日1つペースで続けていきます。

* 番組は ABC News "World News Tonight with David Muir" です。

* 今回の記事は 7/20 - 7/24放送分 までです。


チェックした表現!その 1
glioblastoma
glioblastoma 神経膠芽細胞腫 (こうがしゅ)


チェックした表現!その 2
a cluster of storms


チェックした表現!その 3
Cecil the lion
saseb lion was killed みたいに聞こえて。ライオンの名前でした。


チェックした表現!その 4
that mug shot
mug shot = マグショット-逮捕後に撮影される人物写真


チェックした表現!その 5
Micky tell our adoption day
ディズニーで、養子縁組の話を子どもに伝える話でした。ミッキーが一役買ってくれてスペシャルなお祝いになった、っていうニュース

チェックした表現!その 6
whole slew of
whole slew of 大量の〜


チェックした表現!その 7
stopped short of saying
stop short of saying 〜とまでは言わずにやめる


チェックした表現!その8
We’re Going to Raise Our Hands Like Big Boys and Girls
http://www.mediaite.com/online/were-going-to-raise-our-hands-like-big-boys-and-girls-sean-spicer-lectures-reporter-on-etiquette/
このおちゃめな Sean Spicer さんが、記者たちに言ったセリフです。かわいい💕


チェックした表現!その 9
call it quits
call it quits 切り上げる, きょうはこれで終わりとする
→ (英英) to quit; to resign from something; to announce that one is quitting
to stop doing something

チェックした表現!その 10
maintain pardon power
presidential pardon power とか pardon power of president
A pardon is a government decision to allow a person who has been convicted of a crime to be free and absolved of that conviction, as if he or she were never convicted....more
pardon 恩赦


チェックした表現!その 11
not be pleading the fifth
to plead the fifth to remain silent regarding a particular subject or circumstance in order to not incriminate yourself; something that you say in order to tell someone you are not going to answer a question
= 黙秘権を行使する
📝Usage notes: The Fifth Amendment is the part of American law that says someone does not have to answer questions about themselves in a law court.


チェックした表現!その 12
baby Charlie's parents' dreaded
dread = 〜を恐れる、心配する


チェックした表現!その 13
been a conflict-free life
OJシンプソンが釈放されるニュースです


チェックした表現!その 14
Too many cooks spoil the broth
"料理人が多すぎるとスープの味がだめになる"って意味のことわざです
Later, appearing on Fox News, Mr Spicer said that with Mr Scaramucci's appointment there was a risk of too many cooks in the kitchen in the White House media operation, which was why he was stepping down.

チェックした表現!その 15

It gets tough having to do royal duties when you’re only two-years-old, so it’s no wonder Charlotte got a little fed up.
http://metro.co.uk/2017/07/22/princess-charlotte-throws-royal-tantrum-as-she-refuses-to-board-plane-during-europe-tour-6797946/
これはとってもかわいいニュース。

チェックした表現!その 16
tirade
launching a tirade 長たらしい話
これ、前にチェックしてたのにスペルを覚えてなくてすぐに探せませんでした。
よく出てきますね、トランプの話で。


チェックした表現!その 17
being the butt
butt 批判などの的になる人


チェックした表現!その 18
new ganguage's judgement
ganguage ギャングの言葉


チェックした表現!その 19
medical hostage, the mother gone into early labor on vacation
labor 陣痛


チェックした表現!その 20
note passing to note
passing = 婉曲的に死
passing to note 特筆すべき死(のニュース)


チェックした表現!その 21
for summons
summon が動詞だけじゃなくて名詞もあります
a summons is a legal document issued by a court (a judicial summons) or by an administrative agency of government

チェックした表現!その 22
janitor
スペルが意外と難しい


チェックした表現!その 23
grim discovery
cruel discovery みたいな意味です


チェックした表現!その 24
a similar scene unfolds in Illinois
unfold = develop


チェックした表現!その 25
human smuggling
http://www.independent.co.uk/news/world/americas/san-antonio-walmart-car-park-driver-arrest-human-trafficking-smuggling-nine-people-dead-killed-texas-a7856436.html


チェックした表現!その 26
the rain could still be sticking
the rancle? still be sticking around とか聞こえてました。
stick = remain in a static condition


チェックした表現!その 27
Mosul
Mosul イラクの都市名


チェックした表現!その 28
Brickyard
Brickyard って聞こえてきたのはこのニュースでした
https://www.nascar.com/news-media/2017/07/21/indianapolis-weather-update-on-track-activity-delayed-by-rain


チェックした表現!その 29
deuce of heart
deuce = (トランプの) 2 の札
deuce of hearts = ハート(札)の
ポーカーの世界大会で勝った人のニュース


チェックした表現!その30
it's still raw
http://www.cbsnews.com/news/princess-diana-documentary-prince-william-prince-diana-our-mother-her-life-and-legacy/
ウィリアム王子がダイアナ妃について語るニュース。「まだ全然なまなましいよ」とかかなぁ。


チェックした表現!その31
there's not many days that go by that I don't think of her
これもウィリアム王子がダイアナ妃について語るところ
「彼女のことを思わずにすぎる日は多くなかった」
つまり、ほとんど毎日お母さんのことを思っていた、ってことです


チェックした表現!その32
this home video is shakey
shakey = Not definite, risky, not very skillful


チェックした表現!その33
beleaguered
beleaguered 困難な状況にある


チェックした表現!その34
crooked Hilary's crimes
crooked = dishonest
/krˈʊkɪd/ 発音注意!


チェックした表現!その35
riding shotgun
riding shotgun = 他の人が運転する車の助手席に乗る人

チェックした表現!その36
over corrected
overcorrect
【自他動】必要以上に訂正する、補正し過ぎる
【形】過剰に適切な、適切すぎる
速すぎて車の制御ができなくなる。コントロールできないほどスピードを出した。
Over correcting is when you can no longer control the car with the steering wheel, because you were going too fast for conditions, or somehow lost control by in attention or even hitting a big object with a tire can cause loss of control........Cars don't do things by themselves.
It means that the car went into a slide, or started to spin (usually because someone is driving too fast, or tried to turn the car faster than it was capable of) and in trying to correct for the situation, he overcorrected meaning he turned the wheel too hard or too much. ......The driver overcorrects the vehicle. Usually at a speed to fast to maintain control of the vehicle.
My truck on the freeway in a snow storm. Because I overcorrected.


チェックした表現!その37
pleads guilty
plead guilty = 罪を認める


チェックした表現!その38
wishing they had spent longer
expent? longer? とか聞こえてました


チェックした表現!その39
spike strip
A spike strip is a device used to impede or stop the movement of wheeled vehicles by puncturing their tires.
barbed wire を思い出しますね


チェックした表現!その40
with zip-ties
zip-ties こんなやつです。日本語の名称知りませんが。。
zip-tie.png


チェックした表現!その41
wedding vow
wedding vow = 結婚の誓い


以上、復習はここまで!



クリックおねがいします!
ありがと✨✨💕💕💕!!!


英検ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村



〜・〜・〜・〜・〜 過去分〜・〜・〜・〜・〜・〜
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 1
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 2
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 3
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 4
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 5
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 6
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 7
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 8
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 9
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 10
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 11
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 12
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 13
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 14
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 15



posted by Jun at 07:00| 英語を聞く事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2017年07月24日

PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 15


前回記事:PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 14


* コツコツ1日1つペースで続けていきます。

* 番組は ABC News "World News Tonight with David Muir" です。

* 今回の記事は 7/14 - 7/19放送分 までです。


チェックした表現!その 1
sinkhole
sinkhole = 石灰岩・ドロマイト地域で地下に空洞が発達し表層が崩落して生ずる陥没孔...つまり「穴」のことです。これ、前にも出てきたけど、一度スペイン語の cinco (=5)に聞こえると、もうそれ以外に聞こえなくなって久々に聞いたらまた cinco 以外に聞こえないっていう落とし穴にはまってしまい。。。

覚えやすくするために、画像でみてみましょう。
sinkhole.png


チェックした表現!その 2
older building retrofit
retrofit = 改造する、改造
 改造とかいう意味なんだけど、これはある部品を追加しつつ改善することみたいです。
英英で見てみると、、、
- provide with parts, devices, or equipment not available or in use at the time of the original manufacture
- fit in or on an existing structure, such as an older house
- substitute new or modernized parts or equipment for older ones


チェックした表現!その 3
the floor be consumed
これは前に出てきたので、すぐに反応できました。
火事・火災の様子です。
ビルとかにもよく使われるのを聞きます。
たとえば、
The massive fire that consumed the building extinguished.
とか。


チェックした表現!その 4
the origin of a fire
= 出火の火元


チェックした表現!その 5
This is a scam, don't you?
おれおれ詐欺の電話に応対するおばあちゃんのセリフです。
騙されたふりをして、他の応援を呼んで(テレビ局だったかな?)そこで犯人と会話します。
犯人が「〜ドル必要なんだよ」とか言うのに、いろいろ返事をしつつ、最後にこのセリフ。

詐欺でしょ?

これ、is なのに、don't you? で聞いてるところがおもしろいなとおもいました。


チェックした表現!その 5
repeddling official documents and information
repeddle = peddle again 売り歩く


チェックした表現!その 6
lose containment
→「抑制できなくなった」


チェックした表現!その 7
writes to Bennet
これはなんてことない固有名詞と簡単な動詞ですが、聞いてると
coast guard rights? to benet?
って思っちゃいました。


チェックした表現!その8
a freak accident
a preak? accident って思っても意味がわからず、辞書でも見つからず。。。
まさかPとFを聞き違えてるとは!
freak 「異常な」でした


チェックした表現!その 9
don't tailgate
前にも出てきました。
tailgate = 別の車の後ろにぴったりついて走る
英英で見てみると、
follow at a dangerously close distance
ってこっちのほうがイメージわきますね
事故とかあって、「前の車に近づかないように」っていうアドバイスをするセリフです。


チェックした表現!その 10
don't swerve
これも、安全運転のアドバイスです。
1級単語の範囲なのでちゃんと聞き取れました。
swerve = 急に向きを変える
英英でみておくと。。
turn sharply; change direction abruptly


チェックした表現!その 11
impostor fraud
= オレオレ詐欺

解説してるサイトをちょっと見てみましょう
Impostor fraud: A high stakes twist on an old scam


チェックした表現!その 12
returned a char remains
火事で犠牲になった人が黒こげになった、っていうニュースです。


チェックした表現!その 13
I'm a poll maven
これはトランプのセリフ。
maven  専門家


チェックした表現!その 14
monsoon season batters the south west
batter = 〈雨・風などが〉強く当たる.
英英では、
strike violently and repeatedly


チェックした表現!その 15
from Uber to Etsy

Etsyは手芸や古物、独自の工場生産などの商品を扱う電子商取引サイトである。対象はアート、写真、衣料品、宝飾品、食品、風呂、美容製品、キルト、骨董品、玩具など多岐に渡る。ヴィンテージ品は最低20年経過したもののみが対象[2]。工芸品を出店する際は商品一つに対し20セント支払う。。。らしいです。(from Wiki

知らないと聞き取れない単語です。


チェックした表現!その 16
hustler
hustler バクチ師、勝負師

チェックした表現!その 16
scouring the rough terrain
scour = 洗い流す
rough terrain のほうもいつも聞き取りづらいです。


チェックした表現!その 17
landspout
landspout 竜巻
Tornado? Funnel Cloud? Landspout? What's the difference?


チェックした表現!その 18
goose bomps
goose bomps 鳥肌


チェックした表現!その 19
funeral procession
procession 行列


チェックした表現!その 20
today is true to form
true to form いつものとおりに


チェックした表現!その 21
ignited a sea of protests
a sea of = (海のように)多量(の…), 多数(の…)


チェックした表現!その 22
sounding old self
old self 昔の自分
ここでは、soundingがついているので、「健康だった昔の自分」って意味です。
英英で見てみると
the way that you normally were in the past, before something happened


チェックした表現!その 23
blindsided by
blindsided by = 〜によって不意打ちを食らう


チェックした表現!その 24
many apple start tribune

このmany apppleが、実は、Minneapolis ってわかったときの衝撃は今でも思い出して笑っちゃいます。
そして、新しいpodcastで今度は Indianapolis って聞こえた時に、一度 India applesってやっぱり反応しちゃったんだけど、さすがに、次の瞬間には Indianapolis か!ってわかりました。学習しているようです(笑



チェックした表現!その 24
2 years on the force
on the force = 兵役で、軍隊に属して


チェックした表現!その 25
cold sore meningitis
cold sore 口の周りにできる発疹
meningitis 髄膜炎

全く聞き取れず、cold source injaitis?とかメモしてました。


チェックした表現!その 26
suffered creavist loss
creave : Something that is disgusting or undesirable
っていう意味を見つけました。。。。が、ソースが見つかりません、すみません。


チェックした表現!その 27
bride-to-be shot dead
bright to be shot dead?って聞こえてたけど、これは3週間後に結婚する女性が殺された話だったので、bride ですね。


チェックした表現!その 28
you had an easy route\
route がラウトって発音されるんだけど、聞いた時には、you had an easy rapって聞こえてなんのことやらさっぱりわかりませんでした。


チェックした表現!その 29
planting evidence\
警察とかが証拠を捏造するときの動詞は、plantを使うようです。


チェックした表現!その30
veiled threat
veiled threat = 遠回しな脅迫
英英の意味は、、、
having or as if having a veil or concealing cover
でした!


以上、復習はここまで!



クリックおねがいします!
ありがと✨✨💕💕💕!!!


英検ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村

あと少し大丈夫みたいです!この機会にぜひ✨
リアル英会話:初月30%キャッシュバック延長決定!
キャンペーンコード: Jun201707hC8iYgF

(※期間限定:7/31まで, 限定5名)
お申し込みはこちらから




〜・〜・〜・〜・〜 過去分〜・〜・〜・〜・〜・〜
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 1
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 2
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 3
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 4
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 5
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 6
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 7
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 8
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 9
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 10
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 11
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 12
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 13
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 14



posted by Jun at 20:14| 英語を聞く事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする