秋トク!50%OFF!
ビジネス英会話のビズメイツ!!

2017年08月13日

PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 18

abc.png



* コツコツ1日1つペースで続けていきます。

* 番組は ABC News "World News Tonight with David Muir" です。

* 今回の記事は 7/29 - 8/3 放送分 までです。


チェックした表現!その 1
ending a rocky six month on the job
rocky 困難の多い


チェックした表現!その 2
fuming over
fume over 〜に憤慨する


チェックした表現!その 3
Hitting a reset button is a good thing.
reset button は、hit でもいいんですね、press 以外に
hit the panic button あわてふためく
とかもおもしろい表現です
- It was 'a good time to hit the reset button'


チェックした表現!その 4
federal investigators joined the hunt
joined the huntのところが聞き取りにくかったです


チェックした表現!その 5
down the hall, Amanda Hess

down the hall a man to ???なになに??って思ったのです。
Amanda Hessって人名だった(ノ≧ڡ≦)。
でも、a man to っていうスペルなら a man da みたいになるっていう発音トレーニングの効果が出た感じかも(笑!


チェックした表現!その 6
heart rate keeps dropping with your contractions
contractions 陣痛


チェックした表現!その 7
blunt forced trauma
blunt force injury = 鈍器損傷
hit sb with a blunt instrument 鈍器で殴る

チェックした表現!その8
my sidekick. All the surgeries ...
sidekick 助手
= a person closely associated with another as a subordinate or partner (from here)


チェックした表現!その 9
a man hunt is Turks and Caicos for the gunman

Turks and Caicos = タークス・カイコス諸島です。


チェックした表現!その 10
some in HAZMAT suits
hazmat suit = hazardous materials suit

これは知らないと聞き取れない!
っていうかこれで出てくるの3回目くらいらしい(気づいてなかった。。)

あと、ちょっとセンテンス忘れちゃったけど、
implode = 〔体制などが〕崩壊する
って意味で使われてました。
implode ってPHP技術者なら explodeと対で覚えていて、いつもどっちがどっちだっけ?ってなるような単語だけど、そういう意味なのかーって思いました。


チェックした表現!その 11
also gaining notoriety
notoriety= 悪名
notorious はTOEICでもよく馴染みのある単語ですけど、名詞を耳で聞いて瞬時に反応できませんでした。


チェックした表現!その 12
piercing his abdomen
→腹部に貫通して、っていう意味です。銃だったかな。
この文脈だと penetrate と完全に interchangeable です

あとは、
cash in 現金に換える・換金する
とかもありました


チェックした表現!その 13
Scaramucci who called himself ""the Mooch"" was there
mooch = 乞食


チェックした表現!その 14
tazer burns on his body
tazer bones on his body とかメモしてたらわけのわからないことになっていました。
tazer テーザー銃 
画像検索するとビビビッっときそうなやつです。
tazer.png
よく出てきます



チェックした表現!その 15
I predict that General Kelly will go down

ここでは、go down の意味がどんなかなっていうところだったんだけど、おそらく。これ。
go down 受け入れられる・気に入られる



チェックした表現!その 16
alleged plotters and ISIS
allegedのスペルがよくいつもわかりません。。
plotter 陰謀者


チェックした表現!その 17
embassy and consulate staff
embassy 大使館
consulate 領事館
発音は、 kάns(ə)lət/


チェックした表現!その 18
Lou Gehrig's Disease
→ Lou Gehrig's disease refers to a disorder called amyotrophic lateral sclerosis, or ALS


チェックした表現!その 19
baby monk seal
Hawaiian monk seal = ハワイモンクアザラシ
pup 子犬・アザラシの子
- Monk seal pup reunited with mom after getting trapped in the Natatorium
こんなニュース

動物の赤ちゃんの呼び方がまとまっているところを見つけました:Names of Baby Animals

belt out 大きな声で歌う


チェックした表現!その 20
blatantly ignored some in his circle
blatantly あからさまに, ずうずうしい態度で
/bléɪtəntli/
これ、最初が二重母音なんですねー。勘違いしてたかも、
発音を勘違いして覚えてると聞き取りもそれだけ低下します。


チェックした表現!その 21
two sheriff's deputies
sheriff's deputy = deputy sheriff=緊急時、保安官の権限を行使できる人


チェックした表現!その 22
The president weighed in as any father would.
weigh in = 加勢する, 議論[けんか(など)]に加わる


dancy 踊る・舞うように活発な
っていうのもどこかに出てきました。

チェックした表現!その 23
even reliving this cringe-inducing ...
relive 追体験する
cringe-inducing 身の縮むような


チェックした表現!その 24
shy of ~
shy of =に達しない =less than


チェックした表現!その 25
asphyxiation and suffocation
asphyxiation 窒息
suffocation も窒息だし〜って思ってちょっと違いを調べてみました

- What's the difference between "asphyxiation" and "suffocation"?


チェックした表現!その 26
the poem that you're referring to

これ、最初にメモしたのを見ると、なんと、
the porn that you are fleeing
とか書いてました(爆
大違いだw


チェックした表現!その 27
pretty bold accusation
bold = 大胆な


チェックした表現!その 28
come out in the wash
come out in the wash = 最後によくなる, よい結果になる

チェックした表現!その 29
self-aggrandizement
self-aggrandizement 自己拡大
これは聞いたことがあったけどすぐに反応できませんでした


チェックした表現!その30
disguising the number
disguise your cell phone number
disguiseは「隠す」って意味があって、ここでは→「非表示にする」


あとは、illegal robocall っていうのもありました。
A robocall is a phone call that uses a computerized autodialer to deliver a pre-recorded message, as if from a robot.です!



以上、復習はここまで!



クリックおねがいします!
ありがと✨✨💕💕💕!!!



英検ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英検へ
にほんブログ村



〜・〜・〜・〜・〜 過去分〜・〜・〜・〜・〜・〜
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 1
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 2
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 3
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 4
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 5
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 6
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 7
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 8
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 9
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 10
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 11
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 12
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 13
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 14
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 15
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 16
- PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 17



posted by Jun at 18:09| 英語を聞く事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする