Jun著「英検1級合格マップ」アルクから出ました!
英検1級合格マップ

2017年02月04日

PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 2


前回の続き。

PodCastを丁寧に聴いてみてる -- 1

ここ1週間のをまとめてみたいと思います。
ニュース番組なので時事的な表現が多いです。


(Trump )is making headlines around the world.

NATO = 北大西洋条約機構
→これ耳だけで聴くと「え?」ってなります。
でも文脈から、あ、NATO ってこと?ってわかります。



alarming briefs
→(関連記事)BBC Journalist to Donald Trump: Your ‘Alarming Beliefs’ Worry Brits

extreme vetting
→(関連記事)Donald Trump wants 'extreme vetting' of immigrants. What is the US doing now?

vet は獣医さんの vet ですね。
"綿密に調べる"っていう意味から。

Life is winning.
→(関連記事)Pence Tells Anti-Abortion Marchers That ‘Life is Winning’

pro-life は中絶反対派
その反対はなんだっけなーって考えてました。
pro-choice でした。

なんとなく英検ちっくでなくもない。

slamming the border shut

fallout
→(関連記事)Growing fallout from President Trump’s new immigration crackdown

glimmer of hope 一縷の望み

ripple effect


そして、
enroute ってなんだろーー????

って思ってたら。。。。

= on (the) route だって!
〔…への〕途中,途上で 、って意味で。
/ɑːnrúːt/


あと、聞き間違いは毎回多くて、

the tamed っていう感じできこえてたら
detained だった、とか

falls sleep って聞こえたら
false leads だったとか

this prosity とか less prosity みたいに聞こえたら
reciprocity だったり。
= a relation of mutual dependence or action or influence

ten big ring って聞こえたら
ten big rigs だった。
rig = バスとかトラックとか。自動車のことも。

onをun的な音に聞こえてしまう傾向があり、
先日もあったのですが、
今回も
put Iran unnoticed
って思ってたら、
put Iran on notice
だったり。

put 人 on notice (人)に通告する[知らしめる]


the genre who liberated him
って思ったら
the general who liberated him
っていう。惜しいっ!!!


っていう、だいたい、メモをとってみて、
え?ここにこの品詞はこないよね?
とか
これ意味が通じない
って思った時はだいたい聞きちがえてます。

on と un を聞き間違えるっていう
自分の傾向を知っていれば
もう少し今後気をつけられるかと思います。


で、

他に気になった表現は、

stone cold crazy
stone-coldは副詞で「まったく」って意味があるみたい。


heavy lake effects って言ってたんだけど
Lake-effect snow is produced during cooler atmospheric conditions when a cold air mass moves across long expanses of warmer lake water, warming the lower layer of air which picks up water vapor from the lake, rises up through the colder air above, freezes and is deposited on the leeward (downwind) shores.

だって。



fumble
手探りする,探る

ajax peak って聞こえてきて
ん?ajax? (←IT業界なので)

で調べてみたら、Ajax Peak っていう固有名詞でした!

Podcast聞いてたらこういうことけっこうあります。
知ってる単語に脳内で置き換えたり
知らない熟語にしちゃったり
でも調べてみたら固有名詞だった、っていう。


key ally 主要同盟国

worshipper 崇拝者,礼拝者,参拝者.



Quebec /kwəbék/ の発音は。



multiple sclerosis 多発性硬化症



あ、、ずっと数日来、スカリアって聞こえてて
なにそれなにそれ、って思ってたら、
スカリア判事の話で、その後任を決めるって話だったので
人名でした。


Lives in limbo
 →これは空港で足止めされた人たちのこと

solemn organization

dereliction of duty = 職務怠慢


Navy SEALs の話で、
approach the compound って出てきて、
そのあともcompoundって何回か出てきたので、
え?ってなってたのですが、

compound = (壁などで囲まれた)構内、住宅地、屋敷
ってことみたいでした。
一つの意味しかしらないと、こうなりますね。


says it all
= A phrase used to emphasize a particular detail, usually because it is evidence of a bigger issue.
eg.) When I asked my mom if she was mad at me, her silence said it all. Oh, he's still petrified of dogs−the look of terror on his face says it all!


sweep someone off his feet
(人)の心を奪う、(人)を夢中にさせる
→これは覚えた洋楽の歌詞に出てきてました。


Are you a troll?
- Virtuous troll

これはバークレー大学の抗議デモ(暴徒化したやつ)についてのところ。
→ trollの意味と使い方 ー インターネット上にいる trollとは一体何でしょう


President Trump can't bully our university into silence.
bully into silence 脅して黙らせる



今週は、以上です!


posted by Jun at 14:50| 英語を聞く事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする