ビジネス英会話のビズメイツ!!

2016年11月13日

海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき3

1. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-
2. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき
3. 海外ドラマ・映画で英語を磨く -Gossip Girl S1E1-つづき2

やっと、今回でエピソード1が完成します!!
ぱちぱちぱち〜!!!

っていうか、前回は10月23日だったんですねぇ〜〜。

いや、忘れていたわけではありません。
毎週あ、やらなきゃ!って思って、
ルーティンの暗唱とシャドーイングで
終わってしまう週末を何度となく見送ってきました。


やっと今週できました。

まだ、今日中に完成させる
シャドーイングと暗唱が終わってはないですが。
赤Hackers, 黒Hackersは毎日シャドーイングやってて好調です。
英語で話す力も毎日シャドーイングやってきました。あとは暗唱だけ
そして、JRC-E1でやってる(こっちは木曜と日曜締め切り)暗唱も
シャドーイングだけ毎日やってたので、暗唱はそれほど時間かからず仕上げられると思います。

ってところまできてるので
久々の海外ドラマで英語を磨くのコーナーに
手を伸ばすことができる時間ができました。

オンライン英会話のレッスンは今日は受けていません。
夜にKiYoさんとスカイプ(英語で話す)する予定はあります。

はい、では、早速見ていきましょう。

もちろん、上記3つのブログ記事見ながら最初からレビュー
あ〜期間あけるとだめね〜。
使いたい表現とかってすぐに記憶からすり抜けちゃうねー。

1. ドレスに着替えてるBにお母さんが
Blair, you will never be more beautiful or thin or happy than you are right now.
I just want you to make the most of it.


make the most of 〜を最大限に活用する
これはつい最近ある方に言われたセリフの中にありました。
本の出版をできるなんてチャンスそうそうない。だから、You should make the most of it. って!
この短期間で遭遇するのはとてもありがたい!


2. お母さん、さらにBに
The ends are dry.
(ヘアケアなにかつけなさい。)毛先乾いてるわよ、っていうときの言い方。


3. Cが取り巻きたちにJについてたずねる
Who's the newbie?
newbie : 新参者, 初心者

Cの質問
Anything about her on Gossip Girl?

取り巻きたちが答える
No. Until you're done with her.

あ〜〜!これ、have nothing to do with っていうときの do with だ!

Cのanything about her の音のつながり!


4. CがJへ近づく
Nice to meet you.
- You, too.
Thank you.


この教科書的なやりとりがドラマ中にあったので思わずピックアップ


5. Narratorが
Looks like little J might end up with a new boy and a ticket to the inner circle.
or will C. end up with another victim?



6. DがSにバンドメンバーであるお父さんを紹介しようとするときにSが
You're a groupie?
- Well, not quite.



groupie ロックグループなどのあとを追い回す熱烈な女性ファン,「親衛隊」
not quite そうでもないよ


7. お父さんがDにまだライブには早いよって言って、その返事
I may have slightly overbudgeted for travel time.


8. 屋上への階段までJを連れ出したC。
Jが「何について話すの?」と聞いて答えるC
How into you I am.


9. ライブが終わり、DがSに
Technically, you asked me out.
- Good to know.


ask me out. っていう言い方。

10. デート中に携帯を見るDにSが
What, better offer?

いいね!これ使える!


11. パーティ会場でJを探すDとS
I'm gonna do a lap.
do a lap 一周する


12. NがBに
N: Are you really kick her out?
B: Did you invite her?
N: No, I told you.

この kick her outとかinvite herとかの音のつながり

あと、I told you. っていうこの言い方は好き。
よく聞く。


13. Jを見つけられないSがDに
Hey, no luck?
Let's try upstairs.



14. 屋上へ行く途中でDが
There isn't gonna be anybody up here. This is pointless.

このthere is, there are とかで、be going to be が使われるんだなーって。
このニュアンスの違いっていうか、
このときに使われる、とかって感覚でわかりたいなーって思う。


will
is going to

の使い分け的な。


15. CにSが
Get off of her.
Don't you ever touch her again!


でました!前回もSがCに get off of me! って言ってました。
手当たり次第のCなのでよく言われるセリフなのでしょう。

で、次の命令形で
don't touch her again!
じゃなくて、主語の youがあって、everがあります。


16. 帰りのタクシー乗る前にDがSに
Think I got a shot at a second date?
(Sの答え)
I don't think you could top this one.
D : I did punch someone.
S : True

get a shot at 〜に狙いを定める[照準を合わせる]

あ〜なるほど!
2回目のデートがんばるよ!って意味か!

で、Sが言う you could top this one.
このtopは他動詞?

Can you top that?:これを越えられるの?
ってのがあるみたいだけど。

セリフの意味的には

D: 2回目がんばるよ!
S: え、今回もよかったじゃん
D: 誰かなぐっちゃったし
S: だねー

みたいな、だろうけど。


17. Narratorが
Until next time.

これ、JDHの最後に使えるね。

Until next time〜。


以上!
これでエピソード1個終わりました!


来週末はまた時間とれると思います!

the O.C.とかデス妻がNetflixにあればそれもやりたいけど
Gossip Girlが今ある中では一番すきだしなー。
セリフ早いけど。

friendsとかGleeとか爽やかすぎる青春ものは好みじゃない。
あとは主人公の女性が美人じゃないと見る気がしないなーって思うし
法律とか犯罪捜査とか医療とか難しいのは見たくないし。

うん、やっぱ、上記3つが好きです。

DVD買っちゃってもいいのはいいんだけど
今はまずGossip Girlでどこまでやれるかやってみないと。


では、次はいよいよエピソード2!



posted by Jun at 17:14| 海外ドラマ・映画で英語を | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする